Примеры в контексте "Which - Это"

Примеры: Which - Это
References are now officially in order, which is a relief because I've already sent out 125,000 resumés. Я официально получаю рекомендации, это большое облегчение, потому что я уже разослала 125 тысяч резюме.
Her arm was devoured by a shark, which means she was thrashed about a bit. Её руку сожрала акула, это значит, она трепала её немного.
And one from which it's very, very hard to recover. Это удар, от которого очень сложно оправиться.
Mean 30 million dollars living in high style with which you have the usual. 30 миллионов это немалое вложение в тот образ жизни, к которому ты уже привыкла.
They were stealing a moment together, which was dangerous, because she was Dempsey's girl. Они крали каждое мгновение, чтобы побыть вместе хотя это было опасно, ведь она была девушкой Демпси.
All these things together produced the fixation, barrier in the patient's subconscious mind. which preventing her full recovery. Всё это вместе выработало навязчивую идею, преграду в подсознании пациентки, которая препятствует её полному выздоровлению.
There is a large, a large and popular business which you are causing dismay. Это большой и популярный бизнес, которому вы доставляете хлопоты.
It's all about control, which you don't have. Это касается умения контролировать, которого у тебя нет.
It is seen as retaliation for the sinking of the General Belgrano, in which over 300 Argentinean sailors died. Это считается ответом на уничтожение Генерала Бельграно, во время которого погибло более 300 аргентинских моряков.
If you stood down, which you hardly did. Если вы не пойдёте против меня, а про вас это едва ли скажешь.
And all I have to do is chaperone at the dance tonight, which'll be... И все что я должна сделать, это присматривать сегодня за танцами которые будут...
Holly broke up with a.J. Last week, which is the greatest thing that has ever happened... На той неделе Холли рассталась с Эй-Джеем, и это было лучшее что когда-либо случалось.
That's his subconscious desire to be caught and punished, which is why he chose Justine as a partner. Это его подсознательное желание быть пойманным и наказанным, вот почему он выбрал Джастин в партнеры.
It's the order in which these anatomical structures are positioned in the leg. Это порядок, в котором эти анатомические структуры располагаются в ноге.
It is exactly the kind of innovative thinking upon which the bass empire was built. Это то, что называется - инновационным мышлением, на котором и была построена вся империя Бассов.
Well, he hates cashews... which is weird. О чем ты? - Ну... Он не любит кешью, а это странно.
The human body is a machine which winds its own springs. Человеческое тело - это механизм, поддерживаемый собственным источником.
This strange... almost the beginning of an emotion... which one feels. Это странно... почти начало чувства... приходящего к кому-то.
No, you're my sister, which means... Нет, ты моя сестра, а это означает...
This made CDO's popular with retirement funds... which can only purchase highly rated securities. Это сделало обеспеченные долговые обязательства популярными среди пенсионных фондов, которые могли приобретать бумаги только с высоким рейтингом.
I'm a good father, which is something you know nothing about. Я хороший отец, это то о чем ты ничего не знаешь.
Ionising nano membrane carbon dioxide converter - which means that ATMOS works. Конвертер углекислого газа с ионизирующей нано-мембраной - это значит, что АТМОС работает.
Our hypothesis has proven to be correct, which means it's a serious situation for us human race. Наша гипотеза оказалась правильной, что означает, что это серьезная проблема для нас и человеческой расы.
So, Cam has started working out again, which is... It's great. Кэм стал снова заниматься спортом, и это... это замечательно.
This is 80,000 Marks, which I robbed from the bank. Это 8ОООО марок, которые я украл из банка.