Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Какой именно

Примеры в контексте "Which - Какой именно"

Примеры: Which - Какой именно
As international responsibility lay with the Federal Government, it was difficult to ascertain which law was applicable in each case. Поскольку международную ответственность несет федеральное правительство, трудно понять, какой именно закон применяется в каждом конкретном случае.
Please also clarify which body is responsible for the review of placements in care institutions. Просьба также прояснить, какой именно орган отвечает за пересмотр решений о помещении в детское учреждение.
I can use her to send a message, tell William which thinnies I've opened. Я могу использовать ее чтобы передать сообщение, сообщить Уильяму какой именно проход будет открыт.
Well, Frank, you never told me which market. Ну, Фрэнк, ты же не сказал мне, в какой именно магазин.
I can't quite decide which. Я ещё не решил, какой именно.
So, if we can figure out the height from which the body was dropped... И, если мы выясним, с какой именно высоты сбросили тело...
Well, he must not know which artifact it is. Ну, он не должен знать, какой именно это артефакт.
Sadly, there's no way to know which room they'll hold our item. К сожалению, мы не можем узнать в какой именно комнате будет наша книга.
Do you know which one it was? А вы заметили, какой именно из парнишек вернулся?
I suppose it doesn't really matter which Lannister puts the baby into you. Полагаю, не важно, какой именно Ланнистер сделает тебе ребенка.
It was important to coordinate ministerial policymaking and the reporting State should clarify which body was responsible for monitoring that coordination. Важно координировать определение министерствами своей политики, и представляющему доклад государству следует пояснить, какой именно орган отвечает за мониторинг координации.
So we know which truck to fill. Чтобы мы знали, какой именно пикап.
We need to figure out which server they've hacked. Мы должны выяснить, какой именно сервер взломали.
I don't know which box it's in, and neither do you. Я не знаю, в какой именно коробке.
You don't want to know which friend? Не хочешь узнать, какой именно друг?
I'm sorry, which number? Прошу прощения, какой именно номер?
Did your source tell you which color? Твой источник сказал, какой именно цвет?
I guess I don't have to ask which side of the family you come from. Кажется, я уже поняла по какой именно линии ты сестра.
(Eph): You don't remember which unit? Вы не помните, какой именно контейнер?
So which Zoe Barnes am I to trust? Итак, какой именно Зои Барнс мне доверять?
And which Marx brother would that be, private? И какой именно из братьев Маркс?
We will explore this idea and identify which thematic issue could take the most benefit of this approach. Мы рассмотрим такой вариант и определим, какой именно тематический вопрос наиболее целесообразен в рамках такого подхода.
We need to know which one. Нам нужно знать, по какой именно.
She's inside one of these vehicles, but I don't know which one. Она находится в одной из машин, но я не знаю в какой именно.
He would call me the morning of the lottery and tell me which one. Он должен был позвонить утром перед лотереей и сказать, какой именно.