The Agency has assigned officers for cooperation with the Roma Information Centres at employment centres in cities where Roma Information Centres have been established. |
Агентство выделило сотрудников для сотрудничества с информационными центрами рома при центрах занятости в городах, где были созданы информационные центры рома. |
The notification procedure, where introduced, should be as simple and expeditious as possible; |
При наличии процедуры уведомления она должна быть максимально возможно простой и оперативной; |
Is there anything in their background to suggest where we should be focusing our appeal? |
Есть какие-нибудь данные, чтобы предположить, на чем мы должны сосредоточиться при апеляции? |
You know, where and under what circumstances did they meet? |
Вам известно, где и при каких обстоятельствах они познакомились? |
The return address on the envelope was the site of the McFarland fire where your father died. |
Обратным адресом на конверте было помещение на Макфарлэнде, где при пожаре погиб твой отец. |
I don't know where I am. |
А я при этом себя не помню. |
where I had bubonic, or pneumonic plague. |
При котором я был заражен бубонной или легочной чумой. |
Police Officer Vincent Cruz was killed in the line of duty in the Bitterman Housing Projects where he was born. |
Офицер полиции Винсент Круз был убит при исполнении в жилом микрорайоне Биттерман, где он и родился. |
He did some of the hardware on the condition that I lease the time to the company where Donna works. |
Он установил железо при условии, что я выделю время для компании, в которой работает Донна. |
All due respect, but I got a pretty good handle on where I want to be. |
При всем уважении, я уже занимаюсь тем, чем хочу. |
If he thinks the Intersect will be restored by taking Chuck on a mission, that's where he's going. |
Если он считает, что Интерсект восстановится при участии Чака в миссии, туда они и пойдут. |
I have seen breech births where one wrong move, one moment's delay, would cut off baby's oxygen. |
Я видела роды при тазовом предлежании, когда одно неверное движение, минута промедления, могут лишить ребенка кислорода. |
So where do I fit in? |
Ну, а я тут при чем? |
Truthfully, there's been 8 cases in the last 10 years where inmates met with the victim's family and used it the next time they appealed. |
Серьезно, за последние 10 лет 8 раз заключенные встречались с семьями жертв, а потом использовали это при аппеляции. |
I don't care where it leads, what it uncovers. |
Мне не важно, что при этом всплывёт наружу. |
Strategies should be built on practical scaling up of public investments, capacity-building, domestic resource mobilization and, where needed, official development assistance (ODA). |
Эта стратегия должна зиждиться на практическом увеличении объема государственных инвестиций, создании потенциала, мобилизации внутренних ресурсов и, при необходимости, официальной помощи в целях развития (ОПР). |
That said, there have been instances where we have convinced a suspect's native country to waive immunity. |
При этом, были примеры, когда мы убеждали страны отменить неприкосновенность. |
That's the massage where they don't touch you? |
Это тот вид массажа, при котором к тебе не прикасаются? |
And makes it possible to learn more about the country where a particular server or IP address is located by transferring you to WIP-Map information system. |
Кроме того он дает возможность узнать больше о стране, где находится тот или иной сервер или IP-адрес, перенаправляя Вас при желании в информационный раздел WIP-Map. |
We now live in a connected age where we can locate anyone, anytime, in real-time, from a small device in our hands. |
Мы живем в соединенную эпоху, где можно найти местоположение любого, когда угодно, в реальном времени, при помощи маленького устройства в наших руках. |
It means we can get his shadow without having to be anywhere near Pan - as long as we know where to look. |
Мы можем заполучить его тень, не приближаясь к Пэну. При условии, что мы знаем, где искать. |
Birth name, where it says "Applicant." |
Имя при рождении, там где написано "заявитель". |
So where do you keep your trash? |
Почему вы держите свой мусор при себе? |
This is your basic breakdown of the pitches where you should be hitting them, why. |
Вот список всех их слабых мест при подаче, куда им нужно отбивать, и почему именно туда. |
Meant to keep you in your place where he can watch you, control you. |
Чтобы держать тебя при себе, где он сможет следить за тобой, контролировать тебя. |