Примеры в контексте "Where - При"

Примеры: Where - При
It is mandated to provide economic subsidies where needed, support the implementation of the action plans and promote prevention programmes. Ей поручено предоставлять, при необходимости, денежные субсидии, оказывать поддержку осуществлению планов действий и программ по профилактике насилия.
Laws should be reviewed to assess any potential discriminatory effect or impediment to realizing children's right to health and repealed where required. Законы должны быть предметом обзора для оценки потенциальных дискриминационных последствий или препятствий для реализации права детей на здоровье и при необходимости отменяться.
The analysis seeks to draw generic lessons and observations, where replies by States will be made anonymous. В ходе этого анализа предпринимаются попытки извлечь общие уроки и сделать стандартные замечания, при этом ответы государств будут носить анонимный характер.
Teachers are informed by means of publications and, where necessary, are given individual support. Информирование преподавателей обеспечивается благодаря публикациям и при необходимости - путем оказания индивидуальной помощи.
However, in view of the large number of asylum seekers the decisions of authorities where to situate accommodations are subject to certain constraints. Однако ввиду большого числа просителей убежища органы власти при выборе мест размещения сталкиваются с определенными ограничениями.
With regard to the transfer of sentenced persons, El Salvador mentioned difficulties encountered when transferring prisoners to countries where similar sentences do not exist. Что касается передачи осужденных лиц, то Сальвадор сослался на трудности, с которыми ему приходится сталкиваться при передаче заключенных странам, в которых аналогичные наказания не предусмотрены.
Some recent successful cases had shown that asset recovery was feasible where political will and technical capacity existed. Как показывает ряд дел, успешно завершенных в последнее время, возвращение активов вполне возможно при наличии политической воли и технического потенциала.
In addition, where it constitutes a crime against humanity, enforced disappearance is not subject to limitation. При этом в тех случаях, когда насильственное исчезновение является преступлением против человечности, срок давности по нему не применяется.
They receive free routine screening, in addition to preventive supplies and, where necessary, treatment. Им регулярно предлагается бесплатно сдать анализы, при необходимости предоставляются средства профилактики или лечения.
This is supposed to be a neutral structure that is used during conflict resolution where the grandmother assumes the role of mediator and arbitrator. Это предположительно нейтральная структура, которая используется при улаживании споров, где бабушка выполняет роль посредника и арбитра.
They should be able, where necessary, to transmit this knowledge to the foreign nationals for whom they are responsible. Они должны быть в состоянии при необходимости передать эти знания иностранцам, которые находятся под их опекой.
I was pulling teeth trying to determine who had kidnapped Nicholas, when and where and under what circumstances. Не покладая рук я пыталась раскопать, кто похитил Николаса, где, когда и при каких обстоятельствах.
This is the show where you get a second chance at a chance meeting. Это шоу, в котором вы получаете второй шанс при случайной встрече.
You must dress where we're going. Там, куда мы идем, нужно быть при параде.
where we don't have someone dancing on our head при которой у нас бы никто не танцевал на головах.
The right to seek asylum was also jeopardized where access to fair and effective asylum procedures was lacking. Право искать убежище также ставится под угрозу при отсутствии справедливых и эффективных процедур предоставления убежища.
The draft law on the sale of apartments where tenure rights exist has also been adopted. Также был принят Закон о купле-продаже квартир при наличии прав собственности.
He'll go dancing beneath the bright lights, where he'll meet Miss Marie. Он идет танцевать при свете фонарей и знакомится с мадемуазель Мари.
He was shot resisting arrest near Waterford... where he had stolen a car, and was attempting to flee. Его застрелили при сопротивлении во время ареста возле Уотерфорда когда он пытался бежать на угнанной машине.
Cancer is the one illness where all the patients seem to think that they're being punished. Рак - единственное заболевание, при котором все пациенты, кажется, думают, что это их наказание.
So now the sound of the touch But the camera is actually tracking where my fingers are moving. И теперь звук прикосновения При этом камера следит за движением моих пальцев.
Except in a war zone, where we all have weapons. За исключением того, что это зона боевых действий и мы все при оружии.
Assuming that I can figure out where the Devil hid my son. При условии, что я смогу выяснить, где Дьявол спрятал моего сына.
Just let me know where we stand at the closing bell. Перезвони, сообщи котировку при закрытии.
Collette says there's no scenario where you don't get suspended. Колетт сказала, что нет варианта, при котором тебя не отстранят.