One is like what you said, where life is OK. |
Первый, такой, как ты сказал, когда в жизни всё в порядке. |
I'm not really in a position where I can be doing any favors right now. |
Я сейчас не совсем в том положении, когда я могу делать одолжения. |
When we get to where we're going, these people won't be your crew anymore. |
Когда мы долетим до планеты, эти люди уже не будут твоими подчиненными. |
So I'll tell Callie where and when, and I will see you tomorrow. |
Я скажу Кэлли где и когда, и завтра увидимся. |
Do your thing where you lie to everyone. |
Делай, как обычно когда ты всем лжешь. |
It is imperative no-one discovers where this stuff goes when it leaves here. |
Крайне важно, чтобы никто не узнал, ...куда это все отправилось, когда оно отсюда исчезнет. |
Believe it or not, this is where the other Robin used to come to think. |
Веришь или нет, именно сюда приходил другой Робин, когда хотел подумать. |
This is where you end up, if you believe in a man's promise. |
Вот как ты заканчиваешь, когда веришь обещаниям мужчины. |
When we're married, this is where we live. |
Когда поженимся, будем жить здесь. |
When I mentioned marriage they even forgot where I lived, so... |
А когда я заикаюсь о замужестве, они забывают мой адрес. |
So after two or three days it would reach a point where they couldn't take in enough nourishment to survive. |
Через два или три дня достигнет точки, когда они не смогут брать достаточно питательных веществ, чтобы жить. |
You know, the thing where you watch TV all day. |
Знаете, это когда весь день телевизор смотрят. |
It's usually for the best where my parents are concerned, anyway. |
Все равно обычно к лучшему, когда мои родители чем-то обеспокоены. |
He did grow up in a time where people thought different stuff. |
Он вырос в то время, когда люди думали по-другому. |
I'll get to the point where it's interesting. |
Я доберусь до момента, когда станет интересно. |
I know you got a blind spot where the oil companies are concerned, Jim. |
Знаю, ты закрываешь глаза, когда дело касается нефтяных компаний, Джим. |
The kind where you don't have the money. |
Такого, когда у вас нет денег. |
But we must reach a point where the nobility of intellect asserts itself and says no. |
Но мы должны достичь момента когда благородство интеллекта заявляет о себе и говорит остановиться. |
You know where he was your father. |
Ну, когда он играл твоего отца. |
The haunted house, where a building merges with a person. |
Проклятый дом, когда дом сливается с личностью. |
But there's no way to tell where or when... |
Но нам неизвестно где или когда... |
When I get my degree, we can go where we like. |
Когда я получу диплом, мы сможем уехать, куда захотим. |
That's where they pulled out the power supply. |
Вот момент, когда они отключили питание. |
That's where I was the afternoon Mrs. Johnson was killed. |
Я был там в тот день, когда миссис Джонсон убили. |
And when you do, you know where to find me. |
Когда будете готовы, вы знаете где меня найти. |