Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Where - Когда"

Примеры: Where - Когда
One is like what you said, where life is OK. Первый, такой, как ты сказал, когда в жизни всё в порядке.
I'm not really in a position where I can be doing any favors right now. Я сейчас не совсем в том положении, когда я могу делать одолжения.
When we get to where we're going, these people won't be your crew anymore. Когда мы долетим до планеты, эти люди уже не будут твоими подчиненными.
So I'll tell Callie where and when, and I will see you tomorrow. Я скажу Кэлли где и когда, и завтра увидимся.
Do your thing where you lie to everyone. Делай, как обычно когда ты всем лжешь.
It is imperative no-one discovers where this stuff goes when it leaves here. Крайне важно, чтобы никто не узнал, ...куда это все отправилось, когда оно отсюда исчезнет.
Believe it or not, this is where the other Robin used to come to think. Веришь или нет, именно сюда приходил другой Робин, когда хотел подумать.
This is where you end up, if you believe in a man's promise. Вот как ты заканчиваешь, когда веришь обещаниям мужчины.
When we're married, this is where we live. Когда поженимся, будем жить здесь.
When I mentioned marriage they even forgot where I lived, so... А когда я заикаюсь о замужестве, они забывают мой адрес.
So after two or three days it would reach a point where they couldn't take in enough nourishment to survive. Через два или три дня достигнет точки, когда они не смогут брать достаточно питательных веществ, чтобы жить.
You know, the thing where you watch TV all day. Знаете, это когда весь день телевизор смотрят.
It's usually for the best where my parents are concerned, anyway. Все равно обычно к лучшему, когда мои родители чем-то обеспокоены.
He did grow up in a time where people thought different stuff. Он вырос в то время, когда люди думали по-другому.
I'll get to the point where it's interesting. Я доберусь до момента, когда станет интересно.
I know you got a blind spot where the oil companies are concerned, Jim. Знаю, ты закрываешь глаза, когда дело касается нефтяных компаний, Джим.
The kind where you don't have the money. Такого, когда у вас нет денег.
But we must reach a point where the nobility of intellect asserts itself and says no. Но мы должны достичь момента когда благородство интеллекта заявляет о себе и говорит остановиться.
You know where he was your father. Ну, когда он играл твоего отца.
The haunted house, where a building merges with a person. Проклятый дом, когда дом сливается с личностью.
But there's no way to tell where or when... Но нам неизвестно где или когда...
When I get my degree, we can go where we like. Когда я получу диплом, мы сможем уехать, куда захотим.
That's where they pulled out the power supply. Вот момент, когда они отключили питание.
That's where I was the afternoon Mrs. Johnson was killed. Я был там в тот день, когда миссис Джонсон убили.
And when you do, you know where to find me. Когда будете готовы, вы знаете где меня найти.