Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Where - Когда"

Примеры: Where - Когда
I suppose that's where you and I come into the story. Полагаю, это когда вы и я входим в историю.
Yes, I love where this is going. Да, люблю когда такое случается.
Lost five years where I could've been on the transplant list. Я потерял пять лет, когда мог бы быть в списке ожидания.
When Margot came round, she asked where you were. Когда Марго очнулась, она сразу спросила, где ты.
Let's get back to where you hacked into classified military software. Давайте вернемся к тому моменту, когда вы взломали секретную военную программу.
This is where I stay when I'm in town. Здесь я останавливаюсь, когда приезжаю.
It's where I hid every time I ran away from home. Здесь я пряталась каждый раз, когда убегала из дома.
I believe I know where that man works when he's not out mugging people. Мне кажется, я знаю, где тот человек работает, когда не обкрадывает людей.
But exactly when and where humankind first started to speak, we'll never know. Но где и когда именно человечество начало говорить нам не выяснить.
Well, maybe when Feeney calls us back we can find out where she is. Ну, может быть, когда Фини перезвонит нам, мы сможем выяснить, где она.
No, Rachel, I do not know when or where. Нет, Рэйчел, я не знаю, когда и где.
And this is exactly what happened Back where we left the young universe. Это-то, что происходило в момент, когда мы оставили эпоху ранней Вселенной.
Well, now that you know where it lives, If you change your mind... Ну, теперь, когда ты знаешь, где она обитает, если передумаешь...
That's where I was yesterday morning when Davis was shot. Вот где я был вчера утром, когда убили Дэвиса.
That's where they put me when I first came here. Это было то место куда они отправили меня, когда я впервые сюда попала.
And that's where you pulled the trigger. И вот когда ты нажала на курок.
That weekend where we stopped speaking was because you found out about the affair. В те выходные, когда мы перестали разговаривать, всё было, потому что ты узнала об измене.
Except for the part where you knock me out. Да, кроме того эпизода, когда ты меня в нокаут отправил.
That was like an old western where everyone cleared the bar. Как в старом вестерне, когда все расчищают бар.
We're at that age where we're becoming invisible to men. Мы в том возрасте когда становимся невидимыми для мужчин.
I don't know where it all went wrong. Я не знаю, когда все пошло не так.
There was a time where I would have said those people are right. Было время, когда бы я сказал, что эти люди правы.
Thus UNHCR is able to function in an environment where earmarking may achieve a "core" of resources. Таким образом, УВКБ может функционировать в условиях, когда зарезервированные средства могут стать «основными» ресурсами.
In specific cases, where the pledge is deemed uncollectible, write-off action will be required. В тех конкретных случаях, когда получение объявленных взносов считается нереальным, потребуется произвести их списание.
Substitute products and processes for those using or containing mercury: where this is not possible, use labelling and establish limits for mercury content. Замена на альтернативные продукты и процессы, использующие или содержащие ртуть: когда это не представляется возможным, использование маркировки и установление предельно допустимых показателей содержания ртути.