Do you know that French tradition, the one where... |
Вы знаете о французской традиции, когда... |
I don't want to be in a situation where I'm forced to run away from home. |
Я не хочу оказаться в ситуации, когда мне придётся сбежать из дома. |
You get to the point in a marathon where it seems like everything stops... |
В марафоне всегда наступает момент, когда тебе кажется, что все остановилось... |
You can speak with him as a woman where they cannot. |
Вы можете говорить с ним, как женщина, когда они не смеют. |
The bar, the... threshold where the guy in my shoes goes... |
Планку... грань, когда человек на моем месте понимает... |
I love that we're at a point where I can make that joke. |
Я очень рад, что мы уже дошли до того, когда я могу шутить на эту тему. |
We were all safe where we met up. |
Мы все были в безопасности, когда встретились. |
Charlie, dear, I know where to stop. |
Чарли, дорогой, я знаю, когда остановиться. |
After a day where violent crime in New York City plummeted... |
После дня, когда количество тяжких преступлений в Нью-Йорке пошло на спад... |
That's where we relocated her when she testified. |
Туда её переселили, когда она дала показания. |
Every time I come home, there's another gap where something used to be. |
Каждый раз, когда я возвращаюсь домой, сталкиваюсь с пустотой, где что-то раньше было. |
I'll let you know the where and when to make the trade. |
Я сообщу тебе где и когда состоится обмен. |
About like where I was when we first met. |
Сейчас я такая, какой была, когда мы встретились. |
That's where I was when I got the phone call. |
Вот где я был, когда мне позвонили. |
When everything settles down, I should know where to find her. |
Когда все уладится, я должна буду знать, где найти ее. |
That's where I was when I went away last. |
Вот где я была, когда уезжала в последний раз. |
Remember where we went the day I met you? |
Помнишь где мы провели день, когда я познакомилась с тобой? |
You could have at least told me where you were going. |
Ты мог бы сказать мне, куда и когда уходишь. |
When you know where to look... and there are cases like this going back hundreds of years. |
Когда ты знаешь, где искать... случаи, вроде этого, происходят веками. |
When I come to, things aren't where I left them. |
Я вхожу в это состояние, а когда возвращаюсь, вещи оказываются не там, где я их оставила. |
And you activate it at the location where the wormhole opens. |
И вы его активируете на месте, когда откроется тоннель. |
The haircutting technique where they hold it between their fingers and cut right above it. |
Техника стрижки, когда они держат волосы между пальцев и состригаю прямо над ними. |
Try to make a timeline... who's where when. |
Попытаться вести хронометраж - кто, когда и с кем. |
Conclusion? - The Turks knew where and when to shoot... |
Турки знали когда и куда стрелять... |
Being in a situation where it's easier to lie but you choose to tell the truth. |
Находясь в ситуации... когда легко можно лгать... ты выбираешь - говорить правду. |