| Do you know that French tradition, the one where... | Вы знаете о французской традиции, когда... |
| I don't want to be in a situation where I'm forced to run away from home. | Я не хочу оказаться в ситуации, когда мне придётся сбежать из дома. |
| You get to the point in a marathon where it seems like everything stops... | В марафоне всегда наступает момент, когда тебе кажется, что все остановилось... |
| You can speak with him as a woman where they cannot. | Вы можете говорить с ним, как женщина, когда они не смеют. |
| The bar, the... threshold where the guy in my shoes goes... | Планку... грань, когда человек на моем месте понимает... |
| I love that we're at a point where I can make that joke. | Я очень рад, что мы уже дошли до того, когда я могу шутить на эту тему. |
| We were all safe where we met up. | Мы все были в безопасности, когда встретились. |
| Charlie, dear, I know where to stop. | Чарли, дорогой, я знаю, когда остановиться. |
| After a day where violent crime in New York City plummeted... | После дня, когда количество тяжких преступлений в Нью-Йорке пошло на спад... |
| That's where we relocated her when she testified. | Туда её переселили, когда она дала показания. |
| Every time I come home, there's another gap where something used to be. | Каждый раз, когда я возвращаюсь домой, сталкиваюсь с пустотой, где что-то раньше было. |
| I'll let you know the where and when to make the trade. | Я сообщу тебе где и когда состоится обмен. |
| About like where I was when we first met. | Сейчас я такая, какой была, когда мы встретились. |
| That's where I was when I got the phone call. | Вот где я был, когда мне позвонили. |
| When everything settles down, I should know where to find her. | Когда все уладится, я должна буду знать, где найти ее. |
| That's where I was when I went away last. | Вот где я была, когда уезжала в последний раз. |
| Remember where we went the day I met you? | Помнишь где мы провели день, когда я познакомилась с тобой? |
| You could have at least told me where you were going. | Ты мог бы сказать мне, куда и когда уходишь. |
| When you know where to look... and there are cases like this going back hundreds of years. | Когда ты знаешь, где искать... случаи, вроде этого, происходят веками. |
| When I come to, things aren't where I left them. | Я вхожу в это состояние, а когда возвращаюсь, вещи оказываются не там, где я их оставила. |
| And you activate it at the location where the wormhole opens. | И вы его активируете на месте, когда откроется тоннель. |
| The haircutting technique where they hold it between their fingers and cut right above it. | Техника стрижки, когда они держат волосы между пальцев и состригаю прямо над ними. |
| Try to make a timeline... who's where when. | Попытаться вести хронометраж - кто, когда и с кем. |
| Conclusion? - The Turks knew where and when to shoot... | Турки знали когда и куда стрелять... |
| Being in a situation where it's easier to lie but you choose to tell the truth. | Находясь в ситуации... когда легко можно лгать... ты выбираешь - говорить правду. |