Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Where - Когда"

Примеры: Where - Когда
You know, your people have a certain window of time where they can do as they please. Понимаете, у ваших людей есть определённые промежутки времени, когда они могут делать всё, что им угодно.
Comes a point where you finish the job or it finishes you. Наступает момент, когда надо закончить дело или дело прикончит тебя.
It's a camera technique where you narrow the angle to get the entire screen in focus. Это техника съёмки, когда снижают угол, чтобы захватить всю сцену целиком.
It's where families get together. Это, когда семьи собираются вместе.
Of course, there were a number of instances where we had planned stuff that you were completely unaware of. Конечно, было несколько случаев, когда мы планировали что-то, о чем ты совершенно не знал.
There's a moment in life where you can't recover any more from another break-up. Есть момент в жизни, когда ты больше не можешь пережить еще одно расставание.
Just that last part, where she slapped you. Ну последний момент, когда она дала тебе пощёчину.
But then there came a point, about two months ago, where a calmness came over him. Но потом наступил момент, примерно два месяца назад, когда спокойствие овладело им.
I remember a company picnic where one bite sent you straight to the emergency room. Я помню пикник, когда один кусочек отправил тебя... прямиком в больницу.
Here's my favorite part, where they all pretend like they like each other. Это моя любимая часть - когда все притворяются, что нравятся друг другу.
There's a lot of time where you're sitting down. Очень много времени, когда вы сидите.
And I don't need to be told when and where to be grateful. И мне не нужно указывать, когда и где выражать благодарность.
Here's where the gentleman you see on the screen showed up. Вот момент, когда показался джентельмен, которого вы видите на экране.
When I call you, you must tell me where we meet. Когда я вам позвоню, вы должны назначить мне встречу.
It reaches to the Han People's Paradise where your father lives... Ты достигнешь рая где жили люди Хан, во времена когда жил твой отец...
Mr. Leutner should decide for himself when and where he'll talk about it. Г-н Лейтнер должен решить сам, когда и где говорить об этом.
A task that you handle with such aplomb, even when the building where you work explodes around you. Задание, которое ты выполняешь с таким апломбом, даже тогда, когда здание в котором ты трудишься, взрывается.
I'm just... happier knowing where he is, sir. Мне просто... спокойнее, когда я знаю, где он находится, сэр.
When I heard you preach I knew this was where I belonged. Когда я услышал вашу проповедь, то понял, что должен быть здесь.
When your thing gets boring... you know where to find me. Когда твое дело тебе наскучит... ты знаешь где меня найти.
I'd hate to see where they try and bite you in the cheap seats... Ненавижу, когда тебя пытаются укусить на дешевых местах...
And now this last little stunt where you disappeared again. И тот последний раз, когда ты снова пропала.
It's where you look for results to suit your theory because your self-esteem has become more important than a scientific truth. Это когда вы смотрите на результат, чтобы подтвердить вашу теорию потому что ваша самооценка более важна, чем научная истина.
There were times back in the '70s where I slept here four nights a week. Было время, еще в семидесятые, когда я спал тут по четыре ночи в неделю.
I'm getting to the stage where I can recall your good points. А теперь наступает момент, когда я смогу вспомнить о твоих хороших сторонах.