Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Where - Когда"

Примеры: Where - Когда
Incoterms have always been primarily intended for use where goods are sold for delivery across national boundaries: hence, international commercial terms. Инкотермс изначально всегда предназначались для использования в тех случаях, когда товары продавались для поставки через национальные границы: таким образом, это международные торговые термины.
Toplith inks are designed for printing on coated glossy and matt paper and carton where a fast percolation is required. Краски «Toplith» предназначены для печати на бумаге с глянцевым и матовым покрытием, а также на картоне - в том случае, когда требуется быстрое впитывание и соответствующий блеск.
The situation where a late starter arrives at a drinks control to find it unmanned and without water must be avoided. Ситуации, когда поздно приходит в стартовый напитки контроля, чтобы найти его беспилотных и без воды следует избегать.
The white line in the middle shows the point in time where LABORAS signals, scores and video are synchronized. Белая линия в середине показывает момент времени, когда сигналы LABORAS, оценка поведения и видео синхронизируются.
There was one case where the internal factor support from external factors but rejected. Был один случай, когда внутренний фактор поддержки от внешних факторов, но отклонен.
Implementation intentions are concrete plans that accurately show how, when, and where one will act. Планы реализации - это конкретные планы того, как, когда и где нужно действовать.
When Norman Osborn attempted to subdue the X-Men, Cyclops sends Danielle Moonstar to Las Vegas where she approaches Hela for a boon. Когда Норман Озборн пытался подчинить Людей Икс, Циклоп отправляет Даниелла Мунстара в Лас-Вегас, где она подходит к Хеле за просьбой.
The only question is when, and where. Вопрос только - когда и как.
We know when, where and how to advertise your property. Мы знаем когда, где и как рекламировать вашу собственность.
We are able to advertise these tournaments - we know when, where and how. Мы умеем эти турниры рекламировать - знаем, когда, где и как.
Such rights have usually granted only where the domestic air network is very underdeveloped. В других случаях такие права обычно предоставляются в ограниченном числе случаев, когда местный рынок авиаперевозок значительно недоразвит.
The submarine commanders were free to plan their interception and attack where conditions were most favorable. Капитаны подводных лодок имели возможность самостоятельно планировать свои маршруты и атаковать, когда условия для этого были наиболее благоприятны.
In cases where there is little controversy regarding the subject under study, establishing what the consensus is can be quite straightforward. В тех случаях, когда имеется мало противоречий, касающихся темы исследования, установление научного консенсуса происходит довольно легко.
Some writers limit diglossia to situations where the languages are closely related, and could be considered dialects of each other. Ряд исследователей ограничивают феномен диглоссии ситуациями, когда языки близко родственны и могут рассматриваться как диалекты друг друга.
Acetogens have the ability to use variety of substrates in an event where another competitor such as a methanogen makes Hydrogen gas a limiting substrate. Ацетогены обладают способностью использовать другие субстраты в случае, когда из-за конкурентов, таких как метаногены водород становится лимитированным субстратом.
There were literally weeks where no one had anything to do but sit and wait. Иногда выдавались недели, когда единственное, что все могли делать - это сидеть и ждать».
Consequently, practical decision-tree learning algorithms are based on heuristics such as the greedy algorithm where locally optimal decisions are made at each node. Как следствие, практические обучающие алгоритмы дерева решений основаны на эвристике, такой как жадный алгоритм, когда локальные оптимальные решения принимаются для каждого узла.
Edward returned to England in September, where diplomatic negotiations to finalise a date for his wedding to Isabella continued. Эдуард вернулся в Англию в сентябре, когда продолжались дипломатические переговоры об окончательной дате его брака с Изабеллой Французской.
Champenois vineyard owners found themselves in a situation where they were being paid less for fewer grapes. Владельцы виноградников Шампани оказались в ситуации, когда им платили меньше за меньший объём винограда.
Aluminium alloys and magnesium alloys are used for applications where strength and lightness are required. Алюминиевые и магниевые сплавы используются, когда требуются прочность и легкость.
Lattice models originally occurred in the context of condensed matter physics, where the atoms of a crystal automatically form a lattice. Решёточные модели изначально появились в контексте физики конденсированного состояния, когда атомы кристалла самостоятельно формируют кристаллическую решётку.
There is also an interesting case where the viscosity decreases as the shear/strain rate remains constant. Есть также интересный случай, когда вязкость уменьшается, поскольку уровень сдвига/напряжения остается неизменным.
This process develops inside any disk where the number density of planetesimals is sufficiently high, and proceeds in a runaway manner. Этот процесс начинается в любом диске, когда плотность планетезималей становится достаточно высокой, и протекает безудержно и в скоротечной манере.
They're been times where I was like, 'Just kill the Joker. Были времена, когда я подумал: «Просто убей Джокера.
Regardless of where, when and at what time we'll deliver you the desired car in time. Независимо от того, где, когда и в какое время - мы будем доставить автомобиль требуемого времени.