Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Where - Когда"

Примеры: Where - Когда
Arnold is eventually caught when he begins to spend the ransom money in the neighborhood where he lives. В конце концов Арнольда поймали, когда он начал тратить выкуп в магазине, рядом с которым он живёт.
Pathological intoxication is applicable where, for medical reasons, a person had an exaggerated response to alcohol. Патологическим же опьянение считается, когда лицо по медицинским причинам имело ненормально увеличенную чувствительность к алкоголю.
She first achieved public attention during Melodifestivalen 2016, where she placed fourth. Впервые получила известность, когда приняла участие на песенном конкурсе Melodifestivalen 2016, где заняла четвёртое место.
Upon receiving a doctorate, the family moved to Moscow, where Parnicki's father worked for various Russian companies. Когда отец Теодора получил степень доктора, семья переехала в Москву, где Бронислав Парницкий работал на различных предприятиях.
Knows where they've been in ages past when their bodies were other bodies. Они отражают историческое прошлое края за годы, когда он входил в состав других государств.
Instead, it relies on a system of cross-guarantees, where each member of a village bank ensures the loan of every other member. Она основывается на системе перекрестных гарантий, когда каждый участник сельского банка гарантирует займы всех других участников.
He meets Skuld during the time where she was learning to ride a bike. Он встретил Скульд в то время, когда она училась кататься на велосипеде.
In colloquial use, "anonymous" is used to describe situations where the acting person's name is unknown. Прилагательное «анонимный» используется для описания ситуаций, когда имя действующего лица неизвестно.
The most infamous example of this is Chernobyl, where operators tested the emergency backup cooling by disabling primary and secondary cooling. Печально известным примером служит Чернобыльская авария, когда операторы проверяли аварийную систему охлаждения путём отключения основной и вспомогательной систем.
In particular, they may be applied in situations where less is known about the application in question. В частности, они могут применяться в ситуациях, когда информации о рассматриваемом применении меньше.
Online micro-volunteering is also an example of virtual volunteering and crowdsourcing, where volunteers undertake assignments via their PDAs or smartphones. Онлайн-микроволонтёрство - ещё один пример виртуального волонтёрства и краудсорсинга, когда волонтёры выполняют задания на своих КПК или смартфонах.
In cases where the child and parents had different opinions, no surgery could take place until adulthood. В тех случаях, когда у ребенка и родителей были разные мнения, никакая операция не могла быть проведена до совершеннолетия.
He held the head coach position until 1991 where he began teaching qigong and taiji full-time. Он работал главным тренером до 1991 года, когда он начал преподавать цигун и тайцзи постоянно.
In situations where system administrators control a number of computers, this sort of automation helps to maintain consistency. В ситуации, когда администратору приходится следить за несколькими компьютерами такой подход помогает поддерживать надёжность системы в целом.
These circumstances require very thorough tax planning in those cases where a person physically moves from one state with high taxes to another. В результате этого обстоятельства требуется очень детальное планирование налогов в тех случаях, когда лица физически переселяются из одного государства с высоким налогообложением в другое.
This caused a few awkward situations where managers were paid less than their employees. Это приводило к некоторым неловким ситуациям, когда менеджерам платили меньше, чем их подчинённым.
Theoretically, such white dwarfs should pulsate at temperatures where their atmospheres are partially ionized. Теоретически такие белые карлики должны пульсировать при температурах, когда их атмосферы частично ионизованы.
The same approaches are adopted bilaterally where both eyes have been affected. Те же подходы пригодны и для двустороннего паралича, когда затронуты оба глаза.
Nevertheless, virtually all of the case law concerns situations where provincial laws encroach on federal matters. Однако почти всё прецедентное право (case law) затрагивает ситуации, когда провинциальные законы распространяются на предметы федеральной компетенции.
The pinch method is not always appropriate for simple networks or where severe operating constraints exist. Кроме того, Пинч-метод не всегда подходит для простых сетей теплообмена или случаев, когда существуют серьёзные технологические ограничения.
They form an important theoretical underpinning for software engineering, especially where safety or security is involved. Формальные методы являются важной теоретической основой при разработке программного обеспечения, особенно в случаях, когда дело касается надёжности или безопасности.
The couple met when Kirillova played in Bergamo, where Caprara was the second coach. Будущие супруги познакомились, когда Кириллова играла в Бергамо, где Капрара был вторым тренером.
I was where I was when I made my first album. Я вернулась, когда записывала свой первый альбом».
When Saul realizes where Javadi is going, he immediately sends Carrie and Quinn there to intercept him. Когда Сол понимает, куда идёт Джавади, он немедленно посылает Кэрри и Куинна, чтобы перехватить его.
When her father loses his job, the family prepares to return to England where they came from. Когда отец теряет работу, семья готовится вернуться на родину, в Англию.