| U need to know when and where to find it. | Ты должен все знать о женщине и о мяче: где, когда, как... |
| I will show you where I have made my home... whilst preparing to bring justice. | Я покажу тебе где я обустроил свой дом когда готовился привнести правосудие. |
| But when you look to see where it is, it behaves like a particle. | Но когда вы хотите увидеть, где он находится, он ведёт себя как частица. |
| This ls where all young souls go when they're suffering. | Молодые души приходят сюда, когда они страдают. |
| That's where I used to live, when I was a little boy. | Я жила там, когда ещё была совсем маленьким мальчиком. |
| There's several documented cases where tetrodotoxin ingestion caused apparent death. | Описано несколько случаев, когда приём тетродоксина вызывал мнимую смерть. |
| You have thing I love where you see people as basically good. | В тебе есть это... то, что я люблю, когда ты видишь людей как в общем хороших. |
| Now I've gotten them to a place where they're capable of creating the materials that we need. | Теперь я довёл их до стадии, когда они способны создать материю, которая нам нужна. |
| He was standing right where you materialized. | Он был здесь, когда ты материализовался. |
| The cook doesn't clean where I come from. | Не люблю, когда посуда грязная. |
| You mean, where someone appears to be dead and then wakes up. | В смысле, когда кто-то кажется мертвым, а затем просыпается. |
| Really? 'Cause where I'm sittin' - don't worry. | Серьезно? Просто когда я сижу не волнуйся. |
| One day where we get to be like everybody else. | Один день, когда мы можем быть как все. |
| Name me one point where Sam Weber makes an ironic critical remark on Derrida. | Назовите мне хоть один случай, когда Сэм Вебер допускает ироническое критическое замечание по отношению к Деррида. |
| I'm sure we can all think of examples where revenge has worked splendidly. | Уверен, нам всем известны примеры, когда месть удавалась на славу. |
| "Examples where revenge worked splendidly." | "примеры, когда месть была просто выдающейся". |
| It's like in Germany, where... | Прям как в Германии, когда... |
| I'll tell you where she lives when I get my $1,000. | Нет. Я скажу вам, где она живет когда получу свою тысячу долларов. |
| You tell me where and when. I'll take care of everything. | Скажи мне где и когда. я обо всём позабочусь. |
| Since it appeared in the field behind the house of my parents, where I used to play. | Когда ты появился в долине, возле дома моих родителей, где я играла. |
| Now, just let me know where and when you want us to show up. | Просто дай мне знать, где и когда ты хочешь нас видеть. |
| Leave me a message saying where and when. | Оставь мне сообщение на автоответчике, где и когда. |
| I want to know where you are and when you'll be back. | Я хочу знать, где вы находитесь и когда вернетесь. |
| I'm starting to wonder where she was when you found her. | А мне интересно, где она была, когда ВЫ её нашли. |
| Because I get nervous when I don't know where you are. | Потому что я нервничаю, когда не знаю, где ты. |