Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Where - Когда"

Примеры: Where - Когда
The system had reached a point where it had to be bailed out and restructured. Система достигла той точки, когда она нуждалась в спасительных мерах и реструктуризации.
The CAT urged limiting body searches strictly to cases where they are clearly justified. КПП призвал применять личный обыск лишь в тех случаях, когда он бесспорно оправдан.
There are already examples where genetic engineering is helping to reduce the transmission of human and animal diseases through new vaccines. Уже существуют примеры, когда генная инженерия помогает уменьшить передачу болезней человека и животных с помощью новых вакцин.
Again, these vulnerabilities do not affect the default configuration, where man is not setuid. Опять-таки, эти уязвимости не затрагивают конфигурацию по умолчанию, когда флаг setuid не установлен...
In the Euro Interbank deposit market where both bid and offer rates for a particular period are the same. На европейском межбанковском рынке депозитов, когда цены спроса и предложения равны в течение определенного периода.
A market position where the Client has bought a currency he previously did not own. Рыночная позиция, когда клиент купил валюту, которой ранее не владел.
There are several cases where two packages provide two different versions of a program, both of which provide the same core functionality. Есть несколько случаев, когда два пакета предоставляют две разных версии программы, которые обеспечивают в общем одинаковую функцию.
The puller should tell the group when to move up and where to stop. Провокатор должен оповещать группу, когда продвигаться вперед и когда останавливаться.
[7] In technical terms: where multiple locales exist for that language with differing country codes. [7] Технически говоря: когда для языка существует несколько локалей с различными кодами стран.
The above definitions are particularly relevant in situations where truncation errors are not important. Приведенные выше определения особенно актуальны в ситуациях, когда ошибки усечения не важны.
One example where exact matching is not always enough is found in spam detection. Примером, когда такое точное совпадение не всегда достаточно, можно найти в детекторах спама.
However, there have been many cases where someone other than the host country's head of state opened the Games. Однако было много случаев когда кто-то кроме главы государства принимающей страны открывал Игры.
Exceptions were sometimes made in cases where the colonies did not become independent. Исключения иногда делались в случаях, когда колонии не становились независимыми.
It may be a case where the quality of the other songs brings these down. Это может быть случай, когда качество других песен покрывает их.
Perfect Dark Zero is set in 2020, where a large percentage of the world is controlled by corporations. Perfect Dark Zero перемещает нас в 2020 год, когда большая часть мира контролируется корпорациями.
It also can easily result in situations where depth and altitude are difficult to gauge, as is shown in the illustration to the right. Это также легко приводит к ситуациям, когда глубину и высоту невозможно оценить, как показано на иллюстрации справа.
Spot refers to the buying and selling of the currency where the settlement date is two business days forward. Спот относится к покупке и к продаже валюты в случае, когда расчет производится через два рабочих дня.
Another situation where the scope of this would change is when dealing with event handlers. Другая ситуация, где область видимости this должно было бы поменяться, это когда оно работает с обработчиком событий.
We may collect information about your computer, including where available your IP address, operating system and browser type, for system administration. В интересах системного администрирования мы можем собирать сведения о вашем компьютере, в том числе, когда это возможно, ваш IP-адрес, тип операционной системы и браузера.
Knowing when, where and how much energy is required could lead to more effective energy strategies. Зная, когда, где и сколько потребуется энергии, можно перейти к более эффективной энергетической стратегии.
Symmetric means a case where the source and load have equal impedance. Симметричный означает случай, когда источник и нагрузка имеют равные сопротивления.
This is most appropriate in situations where the sample is representative of the population in question. Это наиболее уместно в ситуациях, когда выборка является представительной в популяции.
RFIs are commonly used on major procurements, where a requirement could potentially be met through several alternate means. RFIs обычно используются на главных приобретениях, когда требования могут быть удовлетворены с помощью нескольких альтернативных средств.
Unweighted effects coding is most appropriate in situations where differences in sample size are the result of incidental factors. Невзвешенное кодирование влияния наиболее уместно в ситуациях, когда разница в размере выборки является результатом случайных факторов.
This has traditionally been the case in small countries and territories where area codes have not been required. Такие планы традиционны для небольших стран и территорий, когда код зоны не используется.