He's at that age where you have to pull every word out of him. |
В возрасте, когда приходится каждое слово вытягивать из него. |
Yes, there are times where trade is more important than marriage. |
Да, но бывают моменты, когда торговля важнее супружества. |
Another pointless day where I accomplish nothing. |
Ещё один день, когда я ничего не совершил! |
You just never know when or where. |
Просто никогда не знаешь, где или когда. |
But when I saw where you wanted to meet, I couldn't not. |
Но, когда поняла, куда надо идти, передумала. |
Find out where and when he wants us to pick up the dough. |
Узнайте, где и когда он хочет, чтобы забрать тесто. |
This is where they came to take him when he was a boy. |
Сюда они пришли, когда он был еще мальчиком... чтобы убить его. |
When the war is over, it won't matter where I am. |
Когда война закончится, будет неважно, где быть. |
When she escaped, that's where she went. |
И когда она сбежала, то отправилась туда. |
And where was King Robb when the ironborn attacked this castle? |
И где же был король Робб, когда железнорожденные напали на наш замок? |
It's called magical thinking, where you think you're having an effect on the world. |
Это называется магическим мышлением, когда ты считаешь, что воздействуешь на мир. |
Same story on the meet where they hit the lawyer. |
То же самое и когда убили адвоката. |
I'll decide who bats where, thanks. |
Я решаю, кто выходит и когда, спасибо. |
Doing this will start us down a road where nothing matters. |
Сделаете это, окажемся в ситуации, когда всем на всё плевать. |
This is the first one of these where I've actually had a good feelin'. |
Это первый раз, когда у меня реально хорошее предчувствие. |
My deputy was here investigating where Nighthorse helped David Ridges fake his death. |
Мой помощник расследовал тут дело, когда Найтхорс помог Дэвиду Риджесу инсценировать свою смерть. |
You mean that thing where you pretend not to sleep? |
Ты имеешь в виду ту штуку, когда ты притворяешься что не спишь? |
Not all the time, but you'll never know when or where. |
Не всё время, но ты никогда не будешь знать где и когда. |
We're getting to a point where we may have to intubate. |
Мы приближаемся к моменту, когда придётся интубировать. |
Only tomorrow will I know for certain where I am to stay. |
Только завтра я буду точно знать, когда я приеду. |
That's where the penny thing with the... |
Это, в общем, когда монеты типа... |
If the person is where you Belongs, it would be... |
Когда с тобой тот, кто назначен тебе судьбой, это должно быть как... |
I know where things are and when they move. |
И знаю где они и когда двигаются. |
We use it up, we're right back where we started. |
Когда азот кончится, все начнётся с начала. |
Right. Now that we've got them just where they want us. |
Правильно, теперь, когда мы находимся там где они хотели нас видеть. |