Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Where - Когда"

Примеры: Where - Когда
Well, it's a surgical procedure where we withdraw liquid marrow from both sides of her pelvic bone. Это хирургическая процедура, когда мы делаем забор жидкости костного мозга из тазовой кости с обеих сторон.
Mary. There was the unfortunate incident where I called you Mark for the first part of the quarter. Мэри, был печальный инцидент, когда я назвал тебя Марком в начале семестра.
It's the one time in your life where you don't want help. Это единственный раз в жизни, когда тебе нужна помощь.
Just do not know where the missing. Вот только они не знают когда исчезнают.
For example, the Committee found violations of the Covenant where the local authorities failed to consider an important risk factor. Например, Комитет усматривал нарушения Пакта в случаях, когда местные власти не учитывали какой-либо важный фактор рискас.
This would be of particular importance where there were economic connections between the solvent group members and other insolvent group members. Этот момент особенно важен в ситуациях, когда между платежеспособными и несостоятельными членами группы существуют экономические связи.
Here we inform you about where and when you can meet InterGest personally. Мы информируем о том где и когда можно пообщаться с компанией лично.
As the royal couple arrived for the first ceremony, hundreds of Austrians and Italians stood outside the town hall where the marriage was held. Когда королевская пара прибыла на первую церемонию, сотни австрийцев и итальянцев стояли возле ратуши, где регистрировали брак.
Or the day that you showed four peoples where the bathrooms are. Или момент, когда ты покажешь нам, где туалет.
But we know where and we know when. Но мы знаем, где и когда.
The monetary system is a product of a period of time where scarcity was a reality. Денежная система это продукт былых времён, когда недостаток был реальностью.
I put you in a state where you are compelled to get drunk. Я довёл Вас до состояния, когда Вы вынуждены напиться.
They put the army in an impossible situation where they couldn't win. Они поставили армию в невозможную ситуацию, когда нельзя победить.
And I won't take chances where that's concerned. И я не стану рисковать, когда это может стать проблемой.
A man should not be put in the position... where he has to waste perfectly good property. Человек не должен оказываться в положении, когда ему приходится разбазаривать вполне приличную собственность.
Love, like art, comes from the moments where two people become one. Любовь, как и искусство, вытекает из тех моментов, когда два человека становятся единым целым.
Your discretion is legendary, where your friends are concerned. Ваша осмотрительность легендарна, когда ваши друзья обеспокоены.
I'm feeling that feeling where you go... Я чувствую это чувство, когда ты...
The one where Olivia Prescott threatened to reveal your little secret. Когда Оливия угрожала разоблачить твой маленький секрет.
Well, this is where the going gets very tough. Ну, это когда движение становится очень жестким.
I'll decide where we're going and when. Куда и когда мы пойдем, буду решать я.
She worked in the same studio and that's where it all happened. Она работала на той студии, когда это произошло.
And I had my men ready as we got instructions where to go. Я приготовил своих людей когда мы получили инструкции места передачи.
It would be interesting to know where and when you studied anatomy. Хотелось бы знать, где и когда ты изучал анатомию.
That's where they put you when you die an outlaw. Именно там тебя хоронят, когда ты умираешь преступником.