| Actually, she has a thing where she spirals her tongue around. | Вообще-то, у неё есть приёмчик, когда она вертит языком. |
| The thing where I was unconscious? | То, когда я был без сознания? |
| You know, when it happened, where... | Знаешь, когда всё случилось, где... |
| I'll let you know when and where. | Я дам тебе знать, когда и где. |
| So when you are tired of playing in the little league you know where to find me. | Так что когда ты устанешь играть в младшей лиге ты знаешь, где меня найти. |
| But I know where Curzon was when that transmission was sent. | Но я знаю, где был Курзон в то время, когда передавали сообщение. |
| Evelyne, where were you when it happened? | Эвелина, где ты была, когда это случилось? |
| When I was at Berkeley Castle where Edward II was imprisoned, two men arrived with an order to execute the king. | Когда я находился в замке Беркли, где был заточен Эдуард 2, два человека явились с приказом казнить короля. |
| When I got home this morning, Len asked me where I'd been. | Когда я утром вернулась домой, Лен спросил меня где я была. |
| Everything is possible where Slade is concerned. | Всё возможно, когда в этом замешан Слэйд. |
| I meant the part about where you said you wouldn't marry me because of it. | Я имел в виду ту часть, когда ты сказала, что не вышла бы за меня замуж из-за этого. |
| The one where he called me at work. | Тот, когда он позвонил мне на работу. |
| Look, Ingrid, I think this might be a situation where we should consult your family. | Слушай, Ингрид, я думаю, что это та ситуация, когда мы должны посоветоваться с твоей семьей. |
| One of those Donna Noble stories where she missed it all again. | Одна из тех историй Донны Ноубл, когда она снова всё пропустила. |
| There's a 20-minute window where someone could have removed Arnett's body. | Как раз двадцатиминутное окно, когда кто-то мог вытащить тело Арнетта. |
| Even the beautiful sometimes wear masks in situations where the beauty might simply be... too distracting. | Даже красивые, носят маски в тех случаях, когда красота может... огорчать других. |
| You make five moves where a second-year resident should make two. | Когда нужно сделать 2 движения, ты делаешь 5. |
| I'll skip the part where I followed him into a cemetery. | Я пропущу ту часть, когда я последовала за ним на кладбище. |
| I assume the best, where you assume the worst. | Я допускаю лучшее, когда ты допускаешь худшее. |
| This is where I always used to come when I needed to talk to you. | Сюда я всегда приходила, когда хотела поговорить с тобой. |
| Good. We'll know where they are when we go in. | 'орошо. еперь мы знаем, где они будут, когда мы войдем. |
| So, here's where my flock congregates when they're not in church... | Так вот где собирается моя паства, когда она не в церкви. |
| Run me through where you were the night Danny Latimer was killed. | Расскажите мне вкратце, где вы были в ту ночь, когда убили Дэнни Латимера. |
| We want to a place where we were before, whenever we asked for quiet reflection. | Мы хотим туда, где мы были раньше, всякий раз, когда нам нужны тихие размышления. |
| Don't look so embarrassed when he asks where you went. | Тогда не делай такой смущенный вид, когда он тебя спрашивает, где ты был. |