So... there's this thing in recovery where you own up to your mistakes. |
Есть такая вещь в программе восстановления, когда ты признаёшь свои ошибки. |
You knew when and where to strike, thanks to your inside man, Ricky Morales. |
Вы знали, как и когда наносить удар, благодаря своему человеку внутри, Рики Моралезу. |
There were a few years where I really felt free. |
Было несколько лет, когда я чувствовала себя по-настоящему свободной. |
When Benji and I were partners, I knew where he was at all times. |
Когда я и Бенджи были партнерами, я знал, где он, каждый раз. |
Promise you'll call me if you find out where he is. |
Обещай, что позвонишь мне, когда узнаешь, где он. |
You just get one of your visions and tell me when and where. |
Ты только получи одно из твоих видений и скажи мне, когда и где. |
So, we'll see where we end up when the school year starts. |
Ну, посмотрим где мы окажемся, когда начнется учебный год. |
We just don't know where or when it's happening. |
Мы только не знаем, где и когда это произойдёт. |
So, we now know where Gemma Wyatt was killed and when. |
Итак, теперь мы знаем, где убили Джемму и когда. |
I told her where I was when Kate went off the building. |
Я сказал ей, где я был, когда Кейт упала. |
I had no idea what your brother had done when I told Stef where you were. |
Я понятия не имела, что сделал твой брат, когда рассказала Стеф, где вы находились. |
It's when and... and where. |
А о том, когда... и где. |
Tells us when and where to pick up the money. |
Говорит нам, когда и где забрать деньги. |
Instead when you feel emotionally messy, take yourself to where the boundaries are clean. |
Вместо этого... когда ты ощущаешь эмоциональный беспорядок, сосредоточься на том, что тебе понятно. |
She told me this is where you come when you need to think. |
Она сказала мне, что это место, куда Вы приходите когда должны подумать. |
Often, at times where couples break up, friends gravitate towards one person or the other. |
Очень часто, когда пары распадаются, друзья притягиваются к одному или к другому. |
There'll be long stretches where not everyone is needed. |
Будут длительные промежутки времени, когда нужны будут не все. |
One where the powers of freedom can once again operate openly to protect their interests. |
Когда свободные державы вновь смогут открыто защищать свои интересы. |
We just need to know when and where you met Phoebe on Friday. |
Нам просто надо знать, где и когда вы с Фиби встретились в пятницу. |
He's a good vet but a mite touchy where youngsters like yourself are concerned. |
Он хороший ветеринар, но немного раздражителен, когда дело касается молодых специалистов, вроде вас. |
An unveiling. It's where they unveil the gravestone. |
Церемония открытия, это когда открывают надгробный памятник... |
There was 100 years where it was mainly Chinese burns. |
Было сто лет когда они чаще всего делали только "крапиву". |
It's where the two losers of the week... |
Это когда двое лузеров этой недели... |
The letters will tell me where it was shipped. |
По письмам я определю, когда была отправка. |
There was a cut on his arm where he tried to stop you. |
У него был порез на руке, когда он пытался остановить вас. |