Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Where - Когда"

Примеры: Where - Когда
We have seen hundreds of cases where it does make... У нас были сотни случаев, когда от этого был...
It is a neurological phenomenon where people experience their different senses as colors. Это неврологический феномен, когда люди воспринимают различные чувства как цвета.
Well, you know, there was a time... where I fancied that I might become a classically trained thespian. Ну, знаешь было время... когда мне казалось, что я могу стать классически обученным трагиком.
The one where Lieutenant Mayne went missing. Той, когда пропал лейтенант Мэйн.
Some pellets under the skin of her back where elastic recall stopped them. Некоторые дробинки остались у неё под кожей на спине, когда их остановило эластичное противодействие кожи.
I'll text you where and when. Я напишу, когда и где.
Something may have happened in the unsub's childhood where he felt unprotected. Вероятно, в детстве субъекта был момент, когда он чувствовал себя незащищенным.
It's where the red pigment of the beet passes through... Когда красный пигмент из свеклы проходит через...
I think I got us in a situation where we both could get killed. Думаю, мы попали в ситуацию, когда обе можем быть убиты.
It's where Cagney lets the good guy live. Это когда Кэгней оставляет в живых хорошего парня.
This is our regularly scheduled group therapy time, where we all try to help one another with our issues. Сейчас время нашей регулярно проводимой групповой терапии, когда мы все пытаемся помочь друг другу с нашими проблемами.
And here's the moment where he exposes himself. А вот и тот момент, когда он оголяется.
And give thanks where thanks is due. И благодари только тогда, когда это того стоит.
Here's where you tell me how relieved I'll be when you walk out the door. Сейчас вы говорите мне, какое облегчение я испытаю, когда вы выйдите отсюда.
And where these couples end up, with one person leaving to find themselves... И то, как заканчивали эти пары, когда один человек уходил, чтобы найти себя...
From where you have been too long absent. Будь рядом, когда твой мальчик станет мужчиной.
When I sat where you are, we were glad to have an education. Когда я была на вашем месте, мы были рады получить образование.
So one day when Chester was working, I told them where he was. Однажды, когда Честер работал я сказала им где он был.
It's on the beach where you spent summers when you were growing up. Он у пляжа, где ты проводила лето, когда была ребёнком.
Now that we know where the ninth Chevron leads, this mission has taken on even more importance. Теперь, когда мы знаем куда ведет девятый шеврон, эта миссия стала еще более важной.
And it was that tender moment... at the end of act two, where they kiss. И это был тот нежный момент в конце второго акта, когда они целуются...
There was a time where we all trusted Theo, including you. Было время, когда мы все доверяли Тео, даже ты.
It's just like "Downton Abbey" where Bates goes on trial... Это как в "Аббатстве Даунтаун", когда Байтс попадает под суд...
When and where it was purchased and if anywhere locally. Где и когда его купили, и не в этих ли краях.
There comes a time in every writer's life, Laura, where you have to be brave, dare. В жизни каждого писателя наступает пора, когда приходится быть смелым, рискнуть.