| The part where we put spells on boys and change our hair color and levitate. | Когда мы накладывали заклинания на парней, меняли цвет наших волос и левитировали. |
| We think Gibbs knows when and where that ship will dock. | Мы думаем, что Гиббсу известно где и когда пришвартуется этот корабль. |
| You will carry it where he asks. | Ты будешь катать его, когда он попросит. |
| So, the first time we printed, I think where I went wrong is... | Думаю, когда мы печатали впервые, я где-то ошиблась... |
| Just let us know when and where. | Просто скажи нам где и когда. |
| She won't know where we are when she comes back. | Она не будет знать, где мы, когда она вернется. |
| Of where the guy was when they shot the guard. | Парень был здесь, когда они выстрелили в охранника. |
| This is where we landed when we left the UK. | Это было наше пристанище, когда мы покинули Британию. |
| Like, where she goes when she's upset or stressed. | Место, куда она идет, когда расстроена. |
| When it goes from the big head to the little head, that's where we come in. | Когда это перебирается из большой головы в маленькую голову, тогда появляемся мы. |
| I bet when you take that dress off, everything stays right where it is. | Уверен, что когда его снимают, все остается на месте. |
| Skeevers told us where, when and how much money you received, Flass. | Скиверс рассказал нам где, когда и сколько денег ты получал, Фласс. |
| It's just a question of what puts us in that situation where the circumstances outweigh the consequences. | Вопрос в том, что когда возникнет такая ситуация то какие обстоятельства перевесят последствия. |
| I cannot wait to see her house, to actually touch the walls where she worked... | Я не могу дождаться, когда увижу ее дом Прикоснусь к стенам, в которых она работала... |
| This is where I followed them after the binding ceremony. | Я проследил за ними после церемонии, когда они связали Круг. |
| This was where Knut and I first met. | Это когда мы с Кнутом впервые встретились. |
| So this was one where I was wrong. | Был только один случай, когда я ошибся. |
| Then I went into a period of time where I fed cereal flakes to all little animals. | Тогда у меня наступил период, когда я кормил кукурузными хлопьями всех мелких животных. |
| That's the climactic moment where the rich people reveal their twisted game to all their wealthy friends, and everybody has a good laugh. | Кульминационный момент, когда эти богачи раскроют свою извращённую игру своим состоятельным друзьям и все хорошенько посмеются. |
| That's where he gives Angel the note. | Вот когда он передел Ангелу записку. |
| My favorite kind of protection is avoiding situations where people might shoot at me. | Мой любимый способ защиты - это избегать ситуаций, когда в меня могут стрелять. |
| I really don't like where this is going. | Я очень не люблю когда такое происходит. |
| I can tell you when and where it is. | И я скажу, где и когда оно будет. |
| This is the part where you argue for father of the year. | Это та часть, когда ты будешь претендовать на звание - отец года. |
| And a private garage is a good place to rig a bomb where no one's watching. | И частный гараж хорошее место, чтобы поставить бомбу когда никто не смотрит. |