There were a couple of moments... where l almost believed him. |
Была пара моментов... когда я почти ему поверил. |
I say I got about a half-mile stretch down the road is where it happened. |
Это произошло, когда я проехал с полмили вниз по дороге. |
A big long scar, where her leg would dangle when she's riding a... |
Большой длинный шрам в том месте, где ее нога болталась, когда она ехала на... |
Told me where to go, when, what she'd be wearing. |
Она написала, куда и когда мне надо прийти, что на ней будет одето. |
I didn't mean it's a tiny village where nothing ever happens. |
Когда я сказал "микроскопическая", я не имел в виду, что это мелкая деревенька, где ничего не происходит. |
I always wondered where you went in the morning. |
Я постоянно думаю, чем Вы занимаетесь, когда уезжаете по утрам. |
That's where he stood when he started the fire. |
Здесь он стоял, когда начал пожар. |
Because that's where Mr. Powell was headed when he was stopped. |
Потому, что мистер Пауэлл этим и занимался, когда его остановили. |
I want to, obviously, but... there are these moments where he seems elsewhere. |
Я хочу так думать, конечно, но... есть такие моменты, когда кажется, что он будто в другом месте. |
He knew where they'd be and when. |
Злоумышленник знал, где они будут, и когда. |
I will tell you where, when and how. |
Я сообщу Вам - где, когда и как. |
If I ask him where he was, he gets all defensive. |
Когда я спрашиваю его, где он был, он начинает обороняться. |
My contact will text you when and where. |
Я напишу вам когда и где. |
A world where it's okay to only have a part-time job. |
Мир, где нормально, когда у тебя неполный рабочий день. |
When you do, you know where to find me. |
Когда ты это сделаешь, ты знаешь где меня найти. |
It's just there's a whole half of my life where this happens every day. |
Просто это добрая половина моей жизни, когда такое случалось каждый день. |
It's the classic dilemma where the founders make less. |
Это же классика, когда основатели получают меньше. |
I think I'm at the point where I need a new set of eyes. |
Мне кажется наступил тот момент, когда нужен свежий взгляд. |
'Cause I saw the scene where you got arrested in Wall Street. |
Я видел ту сцену в "Уолл Стрит", когда тебя арестовывают. |
But you live in a time where a painter looks more like... |
Но ты живёшь в такое время, когда художник больше похож... |
There was a period of about four months where I was on food stamps. |
Был период около 4-х месяцев, когда я получал талоны на питание. |
Peacekeeper Command tells her where to fight and die. |
Командование говорило ей когда сражаться, а когда умирать. |
So where were you when Donny got shot? |
Так где ты был, когда в Донни стреляли? |
I know when you were born and where. |
Я знаю, когда вы родились и где. |
Phone me when you got a plan, where and how because I... |
Набери мне, когда спланируешь, как и где, потому что я... |