Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Where - Когда"

Примеры: Where - Когда
There were a couple of moments... where l almost believed him. Была пара моментов... когда я почти ему поверил.
I say I got about a half-mile stretch down the road is where it happened. Это произошло, когда я проехал с полмили вниз по дороге.
A big long scar, where her leg would dangle when she's riding a... Большой длинный шрам в том месте, где ее нога болталась, когда она ехала на...
Told me where to go, when, what she'd be wearing. Она написала, куда и когда мне надо прийти, что на ней будет одето.
I didn't mean it's a tiny village where nothing ever happens. Когда я сказал "микроскопическая", я не имел в виду, что это мелкая деревенька, где ничего не происходит.
I always wondered where you went in the morning. Я постоянно думаю, чем Вы занимаетесь, когда уезжаете по утрам.
That's where he stood when he started the fire. Здесь он стоял, когда начал пожар.
Because that's where Mr. Powell was headed when he was stopped. Потому, что мистер Пауэлл этим и занимался, когда его остановили.
I want to, obviously, but... there are these moments where he seems elsewhere. Я хочу так думать, конечно, но... есть такие моменты, когда кажется, что он будто в другом месте.
He knew where they'd be and when. Злоумышленник знал, где они будут, и когда.
I will tell you where, when and how. Я сообщу Вам - где, когда и как.
If I ask him where he was, he gets all defensive. Когда я спрашиваю его, где он был, он начинает обороняться.
My contact will text you when and where. Я напишу вам когда и где.
A world where it's okay to only have a part-time job. Мир, где нормально, когда у тебя неполный рабочий день.
When you do, you know where to find me. Когда ты это сделаешь, ты знаешь где меня найти.
It's just there's a whole half of my life where this happens every day. Просто это добрая половина моей жизни, когда такое случалось каждый день.
It's the classic dilemma where the founders make less. Это же классика, когда основатели получают меньше.
I think I'm at the point where I need a new set of eyes. Мне кажется наступил тот момент, когда нужен свежий взгляд.
'Cause I saw the scene where you got arrested in Wall Street. Я видел ту сцену в "Уолл Стрит", когда тебя арестовывают.
But you live in a time where a painter looks more like... Но ты живёшь в такое время, когда художник больше похож...
There was a period of about four months where I was on food stamps. Был период около 4-х месяцев, когда я получал талоны на питание.
Peacekeeper Command tells her where to fight and die. Командование говорило ей когда сражаться, а когда умирать.
So where were you when Donny got shot? Так где ты был, когда в Донни стреляли?
I know when you were born and where. Я знаю, когда вы родились и где.
Phone me when you got a plan, where and how because I... Набери мне, когда спланируешь, как и где, потому что я...