| There were a couple of moments... where l almost believed him. | Была пара моментов... когда я почти ему поверил. |
| I say I got about a half-mile stretch down the road is where it happened. | Это произошло, когда я проехал с полмили вниз по дороге. |
| A big long scar, where her leg would dangle when she's riding a... | Большой длинный шрам в том месте, где ее нога болталась, когда она ехала на... |
| Told me where to go, when, what she'd be wearing. | Она написала, куда и когда мне надо прийти, что на ней будет одето. |
| I didn't mean it's a tiny village where nothing ever happens. | Когда я сказал "микроскопическая", я не имел в виду, что это мелкая деревенька, где ничего не происходит. |
| I always wondered where you went in the morning. | Я постоянно думаю, чем Вы занимаетесь, когда уезжаете по утрам. |
| That's where he stood when he started the fire. | Здесь он стоял, когда начал пожар. |
| Because that's where Mr. Powell was headed when he was stopped. | Потому, что мистер Пауэлл этим и занимался, когда его остановили. |
| I want to, obviously, but... there are these moments where he seems elsewhere. | Я хочу так думать, конечно, но... есть такие моменты, когда кажется, что он будто в другом месте. |
| He knew where they'd be and when. | Злоумышленник знал, где они будут, и когда. |
| I will tell you where, when and how. | Я сообщу Вам - где, когда и как. |
| If I ask him where he was, he gets all defensive. | Когда я спрашиваю его, где он был, он начинает обороняться. |
| My contact will text you when and where. | Я напишу вам когда и где. |
| A world where it's okay to only have a part-time job. | Мир, где нормально, когда у тебя неполный рабочий день. |
| When you do, you know where to find me. | Когда ты это сделаешь, ты знаешь где меня найти. |
| It's just there's a whole half of my life where this happens every day. | Просто это добрая половина моей жизни, когда такое случалось каждый день. |
| It's the classic dilemma where the founders make less. | Это же классика, когда основатели получают меньше. |
| I think I'm at the point where I need a new set of eyes. | Мне кажется наступил тот момент, когда нужен свежий взгляд. |
| 'Cause I saw the scene where you got arrested in Wall Street. | Я видел ту сцену в "Уолл Стрит", когда тебя арестовывают. |
| But you live in a time where a painter looks more like... | Но ты живёшь в такое время, когда художник больше похож... |
| There was a period of about four months where I was on food stamps. | Был период около 4-х месяцев, когда я получал талоны на питание. |
| Peacekeeper Command tells her where to fight and die. | Командование говорило ей когда сражаться, а когда умирать. |
| So where were you when Donny got shot? | Так где ты был, когда в Донни стреляли? |
| I know when you were born and where. | Я знаю, когда вы родились и где. |
| Phone me when you got a plan, where and how because I... | Набери мне, когда спланируешь, как и где, потому что я... |