The warden saw his show in Manchester last year where he vanished into thin air. |
Надзиратель видел его шоу в Манчестере в прошлом году, когда тот просто растворился в воздухе. |
The trick is where we would swap. |
Весь фокус в том, когда мы менялись. |
"The second type is where you learn to fight,"and this here is a fighting gym. |
А второй тип это когда ты учишься драться, и вот здесь бойцовский клуб. |
Except for the little incident where he tried to kill me. |
Кроме небольшого инцидента, когда он попытался меня убить. |
I think there are certain situations in life where the word "OK" does not apply. |
В жизни есть ситуации, когда слово "порядок" неуместно. |
I don't understand where it all went wrong. |
Не понимаю, когда ты так изменился. |
When you tell me where the mammoth can be found, all of this will stop. |
Когда ты скажешь, где мамонт, всё это прекратится. |
I didn't know when or where. |
Я не знал, когда и куда. |
It could burn itself out by the time you get where you're going. |
Оно может сгореть к тому времени, когда вы доберетесь до места. |
It's where she took us when we'd been bad. |
В это место она приводила нас, когда мы плохо себя вели. |
And when Oliver is ready to say that, he knows where I live. |
И когда Оливер будет готов сказать это, он знает, где я живу. |
When Doug shot that ball, I knew exactly where it was going to go. |
Когда Дуг бросил мяч, я точно знал куда ему дальше лететь. |
When you become an intern, there's a ceremony where you get your white coat. |
Когда становишься интерном, существует церемония, где ты получаешь свой белый халат. |
I stop making fun of you when you tell me where you are. |
Я перестану издеваться над тобой, когда ты скажешь, где находишься. |
And when he went in to fix the leak that's where he saw three bombs. |
А когда он пришел починить протечку... Тогда-то он и увидел три бомбы. |
This is consistent with the period where his dark palette gave way to bold colors. |
Это сходится с тем периодом, когда его темная палитра образовывала четкие цвета. |
And when the point comes where she inevitably leaves you... |
И настанет момент, когда она бросит тебя. |
But maybe he's got that number disease where you hear... |
Но, может, у него это числовое расстройство, когда слышишь... |
The moment where your laughter becomes a cackle. |
Момент, когда от смеха начинаешь давиться. |
This is not a Rorschach test, where some abstract blot can be interpreted many ways by many subjects. |
Это не тест Роршаха, когда какую-то абстрактную кляксу могут по-разному воспринимать разные субъекты. |
Do you know the one where I made the laughing hyenas... |
А знаешь историю, когда я заставил смеющихся гиен... |
And the point where I should have asked passed a long time ago. |
Тот момент, когда надо было спросить давно в прошлом. |
The trick is to get him to come where we want him. |
Эврика... мы сами его позовем, когда он нам понадобится. |
Name me one point where Avital Ronell does it. |
Ќазовите мне хоть один случай, когда это делает Ёвитал -онелл. |
I did not realize how weak I am where food is concerned. |
Я не подозревал о том, какой я слаб когда дело касается еды. |