Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Where - Когда"

Примеры: Where - Когда
We want to be a force multiplier where one of us can do the work of several infantrymen. Мы хотим быть множителем силы когда каждый из нас может сделать работу нескольких пехотинцев.
You just never know when or where. Только неизвестно, где и когда.
The system had reached a point where it had to be bailed out and restructured. Система достигла той точки, когда она нуждалась в спасительных мерах и реструктуризации.
The gaps are most obvious where people from different countries work together, as in many multinational companies. Такой разрыв особенно ощутим, когда люди из разных стран работают вместе, как например, во многих многонациональных компаниях.
Others remember Rwanda, where President Bill Clinton later expressed regret for not acting to save innocent lives. Другие вспоминают Руанду, когда президент Билл Клинтон позднее выразил сожаление по поводу непринятия действий по защите невинных жизней.
In situations where government intervention is necessary, we must consider specific ways in which the private sector can assist in the recovery. В ситуациях, когда необходимо правительственное вмешательство, мы должны рассматривать определенные пути, которые смогут помочь восстановить частный сектор.
Even in cases where its rhetoric has sent mixed messages, US policies have been decidedly liberal. Даже в тех случаях, когда ее риторика послала неоднозначные послания, американская политика была явно либеральной.
I believe in giving credit where credit is due. Я верю в похвалу, когда она заслуженна.
No, music festivals, where they play real music. Нет, музыкальные фестивали, когда они играют настоящую музыку.
All assembled agree that technology has advanced to the point where you could manufacture a match of 13 loci. Все приглашенные согласились, что технологии достигли уровня, когда возможно подделать совпадение 13 локусов.
Take your breaks where you get 'em. Возьми перерыв, когда поймаешь их.
You might regret that when you find out where Boyle is today. Ты можешь пожалеть об этом, когда узнаешь, где сегодня будет Бойл.
Could you find out where and when this was purchased? Не могла ли ты выяснить Где и Когда? это было приобретено
Every time she screamed your name, I told her you where coming to see her. Каждый раз, когда она выкрикивала твое имя, я говорила, что ты идешь ее навестить.
When I met you, you were coming out of the car where Owens was killed. Когда я Вас увидел, Вы выходили из вагона, где убили Оуэнса.
And he provides this push by harnessing natural forces, like in his series where he used rain to make paintings. Такую помощь он предоставляет, используя силы природы, как в серии, когда он использовал дождь для написания картин.
In writing a story, it is the place where I begin. Когда я пишу рассказ - это моя точка отсчета.
Here's a great example where the Integrated Water Management approach was the cheapest. Вот пример, когда использование подхода интегрированного управления оказалось самым выгодным.
That does help, knowing where you're going. Когда трасса знакома, это помогает.
Amazing thing, those two yellow lines are where I got the two doses of interleukin two months apart. Удивительная вещь, эти две желтых линии появились, когда я получил две дозы интерлейкина с перерывом в два месяца.
There was a time in my life where we had a very troubled experience in our family. В моей жизни было время, когда наша семья переживала очень непростой период.
There's one from a consumer's point of view - where I was happy while experiencing design. Первое - с точки зрения потребителя, то есть когда я был счастлив, используя стильные предметы.
This was a period in my life where I was traveling 330 days per year. Это был период моей жизни, когда я путешествовал 330 дней в году.
This is her leaving the scene where Escobar's girlfriend was shot. Это она уходит с места преступления, когда стреляли в подружку Эскобара.
I worry that, of my assets, my own objectivity is most clouded where you are concerned. Боюсь, что остатки Моей объективности затуманены, когда дело касается тебя.