Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Where - Когда"

Примеры: Where - Когда
You know, there have been murder investigations where authorities haven't found the body. Знаешь, были расследования убийств, когда у полиции не было тела.
Because you, where less than thirty dollars a dish taste good. Потому что тебе, когда меньше тридцати долларов за блюдо, невкусно.
Nothing changes in reality, in these strange moments where I, as it were, disconnect. В эти странные моменты, когда я дистанцируюсь, отключаюсь, в реальности ничего не меняется.
This is the most terrifying loss, where all the co-ordinates of your reality disintegrate. Это самая ужасная потеря, когда сами координаты реальности распадаются.
In an Internet age where there are no secrets, this guy's a complete mystery. В эпоху интернета, когда уже нет секретов, он остается полнейшей загадкой.
I have a picture of her there on the beach where they found him. У меня есть фотография её тогда, на пляже, когда они нашли его.
There was a moment where I thought I might be longer. Был момент, когда я думала, что задержусь дольше.
He always leaves a note where he goes. Он всегда предупреждает, когда хочет куда то отправиться.
Drink, for you know not why you go, nor where. Ибо не ведаем... когда пришли мы в этот мир, куда бредём и по что .
We must know where and when it will happen. Мы хотим точно знать, где, когда и что произойдет.
That place is not a place where people like you can go as you wish. Это место не такое, куда могут ходить такие люди как ты, когда им заблагорассудится.
But where were they when we needed them? Но где они были, когда мы нуждались в них?
When asked where he was going, he said he wanted to visit his father. Когда спросили, куда он направляется, мальчик сказал, что хочет навестить своего отца.
So he shall, when you've told us where Richard's ransom money is hidden. Он пойдет, когда ты скажешь, где спрятаны деньги на выкуп.
There were those that worried where he would stand when war comes with Germany. Есть опасения, на какую сторону он встанет, когда начнётся война с Германией.
As we go through the new evolution... it will telescope to the point where we see it within our lifetime. Это значит, что когда мы подойдём к новому этапу эволюции, время сожмётся до точки, и мы увидим, как она проявит себя... в течение НАШЕЙ жизни, в ЭТОМ поколении.
When you've had time to decide where your loyalties lie. Когда у тебя будет время решить на чьей ты стороне.
We sailed past the lighthouse up along to brigantine where the pirates used to hide. Мы проплыли мимо маяка в сторону бригантин где когда то прятались пираты.
When you called 911, you didn't tell them where we were. Когда ты позвонила в службу спасения, то не сказала, где мы находимся.
Tell us exactly where you were last Tuesday when Shelley was killed. Скажите нам точно, где вы были в прошлый вторник, когда Шелли была убита
I didn't know then where little Marwin vanished to. Я не знаю, когда исчез сынишка Марвин.
Mr. Satoyama was heading toward the street, perhaps, to hail a taxi... where he bumped into a man. Сатояма-сан направлялся в сторону дороги, возможно, чтобы словить такси, когда он столкнулся с мужчиной.
And the result of that is this form of co-dependency where you feel responsible for her happiness. И результат этого - форма со-зависимости, когда ты чувствуешь себя ответственным за её счастье.
One is to continue as before, where neither person is happy. Первая - продолжить все, как и было, когда ни один из нас не был счастлив.
You know, in the woods there was a moment where you were ready to kill me. Знаешь, в лесу был момент, когда ты была готова меня убить.