Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Where - Когда"

Примеры: Where - Когда
I know that's where you first met each other. Я знаю, когда вы первый раз встретились.
I had coffee with him yesterday, where he dropped the Calculator bomb on me. Вчера я встретилась с ним за кофе, когда он сбросил на меня калькуляторную бомбу.
And from where the sun has risen today... I understand why. И когда сегодня встало солнце, я понял, какая причина.
See, this is a case where sometimes you just need to beat kids. Это тот самый случай, когда следует бить детей.
That's where every full moon, a wolf-dolphin leaps out of the sea and changes into a man. Это когда каждое полнолуние, волкодельфин выпрыгивает из моря и превращается в человека.
Not in an era where everyone under 40 has a Brazilian. Не в эру, когда все до сорока лет делают бразильскую эпиляцию.
I wish we lived in feudal times where your position in the world couldn't change. Хотела бы я жить в средневековье, когда твое положение в мире не могло меняться.
But this is one of the incredibly rare situations where you also have economic benefits. Кроме того, это один из крайне редких случаев, когда вы получаете ещё и экономическую выгоду.
Just tell me where and when. Только скажите, где и когда.
Seems like that coward always knows where and when to attack us. Кажется, этот трус всегда знает, где и когда атаковать нас.
To help determine when and where these attacks might occur. Чтобы помочь определить, когда и где могут произойти эти атаки.
You should've seen where these people were when I found them. Ты бы видела этих людей, когда я их нашёл.
This is where I kept stuff when we lived here. Вот где я хранил хлам, когда мы здесь жили.
Not even Gideon can determine where or when we can find him. Даже Гидеон не может установить, где и когда мы сможем его найти.
And where were you when people arrived? И где вы были, когда гости прибыли?
There's one from a consumer's point of view - where I was happy while experiencing design. Первое - с точки зрения потребителя, то есть когда я был счастлив, используя стильные предметы.
Those are all behaviors where people know what they're supposed to do. Это всё типы поведения, когда люди знают, что им надо делать.
This is a situation where, in a negotiation, one party has loads more information than the other. Это ситуация, когда в переговорах одна сторона обладает гораздо большей информацией, чем другая.
I saw him sneaking around where the shooting happened. Я видел, как он рыскал здесь, когда прозвучал выстрел.
Peter... where did you get here? ѕитер, когда ты... огда ты приехал?
You'll experience a time where your emotions and feelings become stronger. Ты это почувствуешь позже, когда у тебя появятся сильные эмоции.
You take power where you can find it. Ты получишь силу, когда найдешь ее.
Maybe it's the kind of story where you had to be there. Может это из тех историй, когда тебе следовало там присутствовать.
Yet we live in a time where runaways become rebels. И все же мы живем во время, когда беглецы становятся мятежниками,
Anyway, there can be this side effect sometimes where you grow more hair. Знаешь, возможна побочная реакция, когда волосы начнут расти еще сильнее.