| But you're getting to the age where you're going to have to get practical. | Но ты приближаешься к тому возрасту, когда пора становиться практичнее. |
| This isn't the kind of situation where you can be sure about anything. | Это не та ситуация когда вы можете быть в чем либо уверены. |
| In fact, there's only one day a year where you can read it. | И есть только один день в году, когда можно прочесть это. |
| The kind where people shoot at each other. | Это когда два человека стреляют друг в друга. |
| Usually we do this where the tracks meet. | Обычно мы это делаем, когда пути пересекаются. |
| I breathed where you told me to breathe. | Я дышала тогда, когда вы говорили мне дышать... |
| Could be a case where head trauma causes a person to speak a foreign language. | Это может быть тот случай, когда в результате травмы головы человек начинает говорить на иностранном языке. |
| This is one of those times, Nick, where you walk in two worlds. | Это один из тех случаев, Ник, когда живёшь меж двух миров. |
| Maybe there is something wrong with me where family's concerned. | Возможно, со мной что-то не так, когда дело доходит до моего семейства. |
| When I left home, the maid asked me where I was off to. | Когда я уходил из дома, служанка спросила меня, куда я собрался. |
| Her clothes were on a chair where she'd dumped them. | Ее одежда была на стуле, куда она свалила ее, когда я пришла. |
| No they tell you what you should do, where when and how. | Вместо того чтобы сказать, что нужно делать, где, когда и как. |
| I need to know exactly when and where he exits. | Мне нужно точно знать, когда и где он выйдет. |
| This is where Donny was when Annie made the drop. | Вот где был Донни, когда Энни приносила выручку. |
| That's where I was the night he got killed. | Вот где я был в ночь, когда его убили. |
| He got upset when I asked him where he was. | Он расстроился, когда я спросил, где он был. |
| I can tell you where it will be... in your driveway when you give me Rincon. | Я могу тебе сказать, где он будет... на твоей дороге, когда ты отдашь мне Ринкона. |
| That's where my boat left from when I came over from Ireland. | Это оттуда уходила моя лодка, когда я ехала из Ирландии. |
| Please, come and see where Major Bryant lived while he was with us. | Пойдемте посмотрим, где жил майор Брайант, когда был у нас. |
| This is where we come when there's trouble. | Мы приходили сюда, когда у нас были проблемы. |
| There's a moment in every relationship where romance gives way to reality. | В отношениях всегда наступают моменты, когда романтика уступает место суровой действительности. |
| Maybe the stars will align, and there will be this magic moment between us where everything will be okay again. | Может звёзды сложатся, и между нами возникнет тот волшебный момент, когда всё снова будет хорошо . |
| I will never forget the Christmas episode where Kevin sits on Michael's lap. | Я никогда не забуду рождественский эпизод, когда Кевин сидел у Майкла на коленях. |
| One where he doesn't feel inadequate or rejected. | Момента, когда он не чувствует себя неполноценным или отвергнутым. |
| We will walk where and when we want. | Мы будем ходить, когда и где захотим. |