Sorry for not looking when I crossed the road. |
Извини, что не смотрел, когда переходил дорогу. |
But I do know that when I get back, we'll be together. |
Но я знаю, что когда вернусь мы будем вместе. |
This here's everything you had on you when we found you. |
Это всё что было с тобой когда мы тебя нашли. |
And... when we leave... let it always have been mine. |
А когда мы уедем... скажем, что это мой. |
I guess when we first met, I was a soldier. |
Наверно, потому что когда мы встретились, я был солдатом. |
So you find when you switch to English, you're slightly more... |
То есть, когда переходите на английский вы замечаете, что вам приходится... |
I began to suffer when I realized nothing made him laugh. |
Я начала страдать, когда заметила, что он никогда ни над чем не смеется. |
Do you remember what Miyazaki said when he came back? |
А вы помните, что именно сказал Миядзаки, когда он вернулся назад? |
Okay, well, then when this is over, we're definitely going out. |
Что ж, когда всё закончится, мы наконец сможем куда-нибудь пойти. |
I hope you realize you'll be facing some very serious charges when we get back. |
Я надеюсь, вы осознаете, что столкнетесь с очень серьезными обвинениями, когда мы вернемся. |
What happened with Baghdad when you were a kid? |
То, что произошло в Багдаде когда ты был ребенком? |
Well, we'll see how many when we listen to them. |
Что ж, мы это проверим как только их услышим. |
I got it from a guy who said he was negative when he wasn't. |
Я заразился от парня, который говорил что здоров, но он врал. |
Look, I know it hurts when you lose a shots-off. |
Слушай, знаю, что неприятно проигрывать в дуэли на выпивку. |
You think it's dark when you turn out the lights. |
Вы считаете, что наступает темнота, выключая свет. |
We can't make decisions based on experience and then blame luck when it goes wrong. |
Мы не можем принимать решения, основываясь на опыте, а затем винить удачу за то, что все пошло не так. |
Just like when you're completely drunk. |
Он всё равно что пьяный в хлам. |
'Cause you were always a bit blind when it came to Amelia. |
Потому что ты всегда был немного слепым, когда дело касалось Амелии. |
They pretty much never say thanks when you save 'em. |
Что за свое спасение люди редко бывают благодарны. |
We think Gibbs knows when and where that ship will dock. |
Мы думаем, что Гиббсу известно где и когда пришвартуется этот корабль. |
Sometimes when I dream. I think I see her. |
Иногда во сне мне кажется, что я ее вижу. |
What happens when I go back to school? |
что будет, когда я опять пойду в школу? |
I knew it was something pretty serious when you sat down here beside me. |
Я догадалась, что это что-то серьезное, когда вы сели рядом со мной. |
I had already separated from my husband when I got pregnant, and l... |
Мы уже не жили вместе с моим мужем, когда я узнала, что беременна, и я... |
But when she said those intoxicating words: |
Разве что, когда она говорит эти волшебные возбуждающие слова: |