| He knows when he's tired. | Он прекрасно знает, что не устал. |
| You know well that when a wolf mates, he mates for life. | Ты ведь знаешь что если волк привязывается, то это на всю жизнь. |
| Three, nodded knowingly when you told Bo her shoes were stolen by cobbler elves. | В-третьих, подтвердил когда ты сказала Бо что её туфли были украдены сапожником эльфов. |
| Just got to know when to break it down. | Разве что надо знать, когда их выделить. |
| He said that when people let you down, you just have to rely on yourself. | Он сказал, что когда люди тебя подводят, тебе приходится полагаться только на себя. |
| Because when the guy was fighting you, he broke the ankle monitor. | Потому что во время драки с тобой он сломал устройство слежения. |
| I was surprised when Omri said you'd flown to New York. | Я был удивлён, когда Омри сказал, что ты улетела в Нью-Йорк. |
| See, this is what happens when you travel alone for too long. | Вот что происходит, когда ты слишком долго путешествуешь один. |
| What about when you were alone? | А что насчёт времени, когда вы были одни? |
| She told me she was hospitalized for it when... check her file. | Она говорила мне, что её из-за этого госпитализировали, когда... проверь её дело. |
| You lied when you said the letter was a joke. | Ты солгал мне, что то письмо было шуткой. |
| Many years ago, when they told me... you were marrying my sister... | Много лет тому назад, когда мне сказали... что ты женишься на моей сестре... |
| What happens when they get here? | Что будет, когда они придут сюда? |
| Everything and anything he desired, when he was on dry land. | Я давала ему всё, что он желал, когда он был на берегу. |
| So when Carroway went digging, there was nothing to find. | Так что, когда Кэрроуэй начал копать, искать было уже нечего. |
| Kind of like what you hear in the movies when the bad guys have a silencer. | Типа того, что бывает в фильмах, когда плохие парни используют глушитель. |
| My father unrstands mercy, when there is room for it. | Мой отец понимает что такое милосердие и когда для него есть место. |
| I like to watch things at night when people don't know I'm there. | Я люблю смотреть на вещи ночью когда никто не знает что я на них смотрю. |
| Hardly likely the master would laugh, not when he was in such danger. | Маловероятно, что хозяин стал бы смеяться, находясь в такой опасности. |
| I believed my friend when she told me that Dr. Torres doesn't wash her hands. | Я поверил своей подруге, когда она сказала, что доктор Торрес не моет руки. |
| The children feels sad when you're down... | Дети чувствуют, что вы подавлены. |
| Especially when she sees me holding it over my head. | Особенно когда она увидит, что я держу его над головой. |
| She just told me when it was time, she'd called me. | Она просто сказала мне, что когда придет время, она позвонит. |
| Because, kids... when a door closes, well you know the rest. | Потому что детки... когда дверь закрывается, ну остальное вы знаете. |
| I handed it off when I thought I was going to jail. | Я отстранился, когда думал, что меня посадят. |