Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
He knows when he's tired. Он прекрасно знает, что не устал.
You know well that when a wolf mates, he mates for life. Ты ведь знаешь что если волк привязывается, то это на всю жизнь.
Three, nodded knowingly when you told Bo her shoes were stolen by cobbler elves. В-третьих, подтвердил когда ты сказала Бо что её туфли были украдены сапожником эльфов.
Just got to know when to break it down. Разве что надо знать, когда их выделить.
He said that when people let you down, you just have to rely on yourself. Он сказал, что когда люди тебя подводят, тебе приходится полагаться только на себя.
Because when the guy was fighting you, he broke the ankle monitor. Потому что во время драки с тобой он сломал устройство слежения.
I was surprised when Omri said you'd flown to New York. Я был удивлён, когда Омри сказал, что ты улетела в Нью-Йорк.
See, this is what happens when you travel alone for too long. Вот что происходит, когда ты слишком долго путешествуешь один.
What about when you were alone? А что насчёт времени, когда вы были одни?
She told me she was hospitalized for it when... check her file. Она говорила мне, что её из-за этого госпитализировали, когда... проверь её дело.
You lied when you said the letter was a joke. Ты солгал мне, что то письмо было шуткой.
Many years ago, when they told me... you were marrying my sister... Много лет тому назад, когда мне сказали... что ты женишься на моей сестре...
What happens when they get here? Что будет, когда они придут сюда?
Everything and anything he desired, when he was on dry land. Я давала ему всё, что он желал, когда он был на берегу.
So when Carroway went digging, there was nothing to find. Так что, когда Кэрроуэй начал копать, искать было уже нечего.
Kind of like what you hear in the movies when the bad guys have a silencer. Типа того, что бывает в фильмах, когда плохие парни используют глушитель.
My father unrstands mercy, when there is room for it. Мой отец понимает что такое милосердие и когда для него есть место.
I like to watch things at night when people don't know I'm there. Я люблю смотреть на вещи ночью когда никто не знает что я на них смотрю.
Hardly likely the master would laugh, not when he was in such danger. Маловероятно, что хозяин стал бы смеяться, находясь в такой опасности.
I believed my friend when she told me that Dr. Torres doesn't wash her hands. Я поверил своей подруге, когда она сказала, что доктор Торрес не моет руки.
The children feels sad when you're down... Дети чувствуют, что вы подавлены.
Especially when she sees me holding it over my head. Особенно когда она увидит, что я держу его над головой.
She just told me when it was time, she'd called me. Она просто сказала мне, что когда придет время, она позвонит.
Because, kids... when a door closes, well you know the rest. Потому что детки... когда дверь закрывается, ну остальное вы знаете.
I handed it off when I thought I was going to jail. Я отстранился, когда думал, что меня посадят.