Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
Act like I do when I find out that a celebrity is younger than me. Веди себя также, как когда я узнаю, что какая-то знаменитость моложе меня.
I couldn't stand it when you said you were married in court. Я не смог удержать, когда ты сказала в суде, что была замужем.
Research shows that patients have a much better chance of survival when they have someone close to them by their side. Исследования показывают, что пациенты имеют гораздо больше шансов выжить, когда рядом с ними находится кто-нибудь близкий.
Well, numerous studies have shown that profanity can be quite beneficial when used in moderation. Многочисленные исследование показывают, что ругательные слова могут быть полезны, если используются умеренно.
I said he'd get it back, when I got my money. Я сказала, что отдам его, когда получу деньги.
I figured he'd call me when he got my money. Я подумала, что он мне позвонит, когда достанет деньги.
Which is odd, when you think about it. Что странно, если задумаетесь об этом.
Now, the edge of the envelope was ripped when Hawkins opened it, But there was something left behind. Теперь, край конверта был разорван когда Хокинс открыл его, и это все что осталось.
I honestly remember this place being a lot more fun when I was a kid. Я помню, что это место было куда веселее, когда я был ребёнком.
Not when you consider she's doing 13 shows for that. Подумай, что она за эти деньги даёт 13 концертов в неделю.
I believed you when you said you were done. Я поверил, когда ты сказала, что завязала.
It's amazing what I can do when I'm off work. Поразительно, что я могу сделать, когда не работаю.
Which won't matter when she's burning in hell. Что не случится, когда она будет гореть в аду.
What do you do when that happens? Что надо делать, когда оно так? ну, пожалуй...
You said you were six when you learned. Ты сказал, что научился играть в шёсть лёт.
So, maybe put me down when you get a chance. Так ЧТО ОПУСТИ меня, когда СМОЖЕШЬ.
I'm sorry, friend. That's what happens when you play with the big boys. Мне жаль, Вот что бывает, когда играешь с серьезными людьми.
Now, heh, imagine my surprise when Gordon showed me what you sold to McEwen. А сейчас представь мое удивление, когда Гордон показал мне, что ты продал МакЮэну.
And when she did that, I had what I needed. А когда она пришла, я получил, все что надо.
The kind that seems normal at the time, but when you wake... Из тех, что кажутся вполне нормальными, но когда просыпаешься...
Act like I do when I find out that a celebrity is younger than me. Веди себя также, как когда я узнаю, что какая-то знаменитость моложе меня.
I couldn't stand it when you said you were married in court. Я не смог удержать, когда ты сказала в суде, что была замужем.
Research shows that patients have a much better chance of survival when they have someone close to them by their side. Исследования показывают, что пациенты имеют гораздо больше шансов выжить, когда рядом с ними находится кто-нибудь близкий.
Well, numerous studies have shown that profanity can be quite beneficial when used in moderation. Многочисленные исследование показывают, что ругательные слова могут быть полезны, если используются умеренно.
I said he'd get it back, when I got my money. Я сказала, что отдам его, когда получу деньги.