Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
What happens when Stalin's got one? Что будет, если это появится у Сталина?
Do you remember when you said we could never be forgiven? Ты помнишь, когда ты сказала, что мы никогда не можем быть прощены?
Shopping and lunching's what you get when you marry a Park Avenue princess. Походы по магазинам и обеды - вот что получаешь, когда женишься на принцессе с Парк Авеню.
He was at home when it happened. Только то, что он был дома с 6:00.
And when I open court Monday morning, I promise you that your case will be heard immediately. Как только в понедельник утром откроется суд, я обещаю, что немедленно разберу ваше дело.
And in terms of nightlife, when you get there, just ask the concierge. И что касается ночной жизни, когда доберетесь, просто расспросите консьержа.
I only meant portion, when she marries, will be more than respectable. Я имею в виду, что ее доля, когда она выйдет замуж, будет более чем приличной.
Oliver's voice wavered when I told him that Watchtower had been kidnapped. Голос Оливера дрогнул, когда я сказала ему, что Башню похитили.
Women will be able to change their condition when they realize that they are being take advantage of... Женщины будут способны изменить своё настоящее положение лишь тогда, когда они поймут, что это им даст...
'You know an investigation is in trouble when some hack invents a nickname. Известно, что расследованию хана, когда некоторые писаки навешивают ярлыки.
I should know when someone's pulling a trick on me. Предполагается, что я должен отдавать себе отчет, если кто-то впутывает меня в историю.
I'll tell you everything I know when you find her. Я расскажу вам все, что мне известно, как только вы ее найдете.
There are days when I wish i did. Есть дни, когда мне жаль, что я сделал.
What you are destined to do... when that moment comes. То, что ты обязан будешь сделать... когда придет тот самый момент.
And there was a point when I really thought she was going to be mine. И даже был момент, я действительно думал, что она будет моей.
I like it when you make me money. Мне нравится, что ты приносишь мне деньги.
My father always said you become a man when you buy your first house. Отец всегда говорил, что мужчиной становишься, когда покупаешь свой первый дом.
It all started when Terri's sister Kendra brought her kids over for Sunday brunch. А началось все с того, что сестра Терри, Кендра, привезла детей на воскресный обед.
You always say that when you know I need it. Ты всегда говоришь это, когда знаешь, что мне это нужно.
Especially since tools to cut precious gems weren't even around when this creature was alive. Особенно с учетом того, что инструментов для обработки драгоценных камней не было и в помине, когда это существо было живо.
I'm beginning to think that you like it when women smash your cameras. Я начинаю думать, что вы любите когда женщины бьют вам камеры.
Marc lied when he said that we went home after the viewing. Марк солгал, сказав, что пошёл домой после показа.
Things got ugly when I told him that I was leaving him for Carlton. Было ужасно, когда я ему сказала, что ухожу от него к Карлтону.
And when you die, It will be the master's eyes You see last... А когда ты умрешь, то последним что ты увидишь, будут глаза господина.
Tess, Vincent will help when he finds out we didn't catch the guy. Тесс, Винсент поможет, когда узнает, что мы не поймали нужного человека.