Dr Tim, at the centre says that when I get like this I need to refocus. |
Доктор Тим, психиатр, говорит, что после таких приступов я должен медитировать. |
Dad thinks that when you stopped working for him... |
Отец считает, что когда ты перестал на него работать... |
Earlier you said you were asleep when they attacked. |
Раньше ты говорил, что спал. когда они напали. |
Dr. C., you need to do what Kobe did when he messed up. |
Доктор К, вам нужно сделать то же, что сделал Коби, когда поссорился с девушкой. |
Well, that's what happens when you date an international man of mystery. |
Что ж, вот что происходит, когда ты междунарожный человек-загадка. |
I was pleased last night when you didn't ask the question everybody else always does. |
Прошлым вечером меня порадовало, что вы не задали мне вопрос, который задают все остальные. |
I guess I figured when I left Division this time I wouldn't be running. |
Кажется, я думал, что когда я уйду из Подразделения на этот раз, я перестану убегать. |
All I care about is that you are there when Brick goes into the OR. |
Всё, что меня заботит, чтобы ты была там, когда Брик пойдет в операционную. |
Just when I thought you couldn't make things any worse. |
Я только было подумал, что хуже ты уже не сделаешь. |
And when I heard you were back, l... |
А когда узнала, что ты вернулся, во мне... |
What happens when they drag the lake? |
И что будет, когда они прочешут озеро? |
Neighbors say they saw you on the balcony when Miss Tate fell. |
Соседи говорят, что видели вас на балконе, когда мисс Тейд падала. |
See what happens when you forget your place. |
Видишь, что бывает, когда забываешь своё место? |
And you see what happens when we speak truth to power. |
И вы видите, что происходит, когда мы говорим правду властям. |
But when he got there, you said that his son ran away. |
Но когда он приехал туда, вы сказали, что его сын сбежал. |
But when Troy found her, he said that... |
Но когда Трой нашел ее, он сказал, что... |
I bet when you take that dress off, everything stays right where it is. |
Уверен, что когда его снимают, все остается на месте. |
Let them remember what happens when they march on the south. |
Пусть запомнят, что происходит, когда идут войной на юг. |
You said it was burning explosively when you came out. |
Ты сказал, что она горела взрывом когда вы вышли. |
Even when he says he'll leave you everything? |
Да? Даже когда он говорит, что всё оставляет тебе? |
And then when the show ended, l don't remember what happened. |
Когда все закончилось, я не вспомнить, что происходило на сцене. |
And when something is wrong, She makes it right. |
И если что не так, она исправит. |
I know when House went to prison, you quit medicine. |
Я знаю, что когда Хауса посадили, ты ушёл из медицины. |
We already said no when we thought it was just litigation. |
Мы отказались, когда думали, что речь только о судебном отделе. |
Well, I mean we hope to return when things improve. |
Я имею в виду, что мы надеемся вернуться к этой работе, как только наши дела наладятся. |