| Dr Tim, at the centre says that when I get like this I need to refocus. | Доктор Тим, психиатр, говорит, что после таких приступов я должен медитировать. |
| Dad thinks that when you stopped working for him... | Отец считает, что когда ты перестал на него работать... |
| Earlier you said you were asleep when they attacked. | Раньше ты говорил, что спал. когда они напали. |
| Dr. C., you need to do what Kobe did when he messed up. | Доктор К, вам нужно сделать то же, что сделал Коби, когда поссорился с девушкой. |
| Well, that's what happens when you date an international man of mystery. | Что ж, вот что происходит, когда ты междунарожный человек-загадка. |
| I was pleased last night when you didn't ask the question everybody else always does. | Прошлым вечером меня порадовало, что вы не задали мне вопрос, который задают все остальные. |
| I guess I figured when I left Division this time I wouldn't be running. | Кажется, я думал, что когда я уйду из Подразделения на этот раз, я перестану убегать. |
| All I care about is that you are there when Brick goes into the OR. | Всё, что меня заботит, чтобы ты была там, когда Брик пойдет в операционную. |
| Just when I thought you couldn't make things any worse. | Я только было подумал, что хуже ты уже не сделаешь. |
| And when I heard you were back, l... | А когда узнала, что ты вернулся, во мне... |
| What happens when they drag the lake? | И что будет, когда они прочешут озеро? |
| Neighbors say they saw you on the balcony when Miss Tate fell. | Соседи говорят, что видели вас на балконе, когда мисс Тейд падала. |
| See what happens when you forget your place. | Видишь, что бывает, когда забываешь своё место? |
| And you see what happens when we speak truth to power. | И вы видите, что происходит, когда мы говорим правду властям. |
| But when he got there, you said that his son ran away. | Но когда он приехал туда, вы сказали, что его сын сбежал. |
| But when Troy found her, he said that... | Но когда Трой нашел ее, он сказал, что... |
| I bet when you take that dress off, everything stays right where it is. | Уверен, что когда его снимают, все остается на месте. |
| Let them remember what happens when they march on the south. | Пусть запомнят, что происходит, когда идут войной на юг. |
| You said it was burning explosively when you came out. | Ты сказал, что она горела взрывом когда вы вышли. |
| Even when he says he'll leave you everything? | Да? Даже когда он говорит, что всё оставляет тебе? |
| And then when the show ended, l don't remember what happened. | Когда все закончилось, я не вспомнить, что происходило на сцене. |
| And when something is wrong, She makes it right. | И если что не так, она исправит. |
| I know when House went to prison, you quit medicine. | Я знаю, что когда Хауса посадили, ты ушёл из медицины. |
| We already said no when we thought it was just litigation. | Мы отказались, когда думали, что речь только о судебном отделе. |
| Well, I mean we hope to return when things improve. | Я имею в виду, что мы надеемся вернуться к этой работе, как только наши дела наладятся. |