| Well, yesterday when I examined that boat, I found they'd been opened. | Вчера, когда я осматривал лодку, я обнаружил, что они открыты. |
| Sure, when you tell me what's in the box. | Конечно, если скажешь, что там. |
| It's just that when two people get married and live together for a long time... | Это просто, что, когда два человека Выйти замуж и жить вместе в течение длительного времени... |
| What happened when you visited her? | Что случилось, когда ты навестила ее? |
| So, when you got into business school, you needed a source of income. | Так что, когда вы попали в школу бизнесса вам нужен был источник дохода. |
| I told them what you told me when he was first falsely accused. | Я сказал им то, что говорил ты, когда его впервые ошибочно обвинили. |
| You know, when we first met, Mr. Forrester, you told us that some people live disappointing lives. | Знаете, мистер Форрестер, когда мы впервые встретились, вы сказали, что некоторые люди разочаровываются в жизни. |
| I just wanted to say that we should've opened it when you got your deal. | Я просто хотел сказать, что и мы должны были ее открыть, когда у тебя появился контракт. |
| All Jeremy feels when he sees a vampire is a burning desire to kill them. | Все, что чувствует Джереми, когда видит вампира - это мощное желание убить его. |
| I have no idea what's going to happen when we get down there. | Я понятия не имею, что может случиться, когда мы окажемся внизу. |
| My father says they started in Sicily when you Piedmontese arrived. | Мой отец говорит, что беды на Сицилии начались, когда туда пришли пьемонтцы. |
| We regret he and his crew were not on it when we took it. | К сожалению, мы вынуждены сообщить что когда мы нашли лодку, капитан и все члены экипажа пропали. |
| It's when you shout so loud that nobody can hear you. | Когда кричишь так громко, что тебя никто не может понять. |
| I knew there would be peace when you were born. | Я знала, что когда ты родишься, наступит мир. |
| Everything we're fighting for, someone handed you when you were born. | Всё, за что мы здесь боремся, досталось тебе задаром когда ты родился. |
| The soft part, when I knew I'd found someone who was really nice. | Нежность, когда я понимал, что нашел кого-то милого. |
| You said you always kept it with you when you play. | Вы говорили, что всегда берёте его с собой в поездки. |
| This is about what happened when you fell in love. | А о том, что происходит, когда вы влюблены. |
| I never thought the day would come when I would be hunting my own father. | Не думал, что настанет день, когда я буду выслеживать собственного отца. |
| More important, it's when all this could become man's only science. | Что еще важнее, это все могло стать единственной наукой для человечества. |
| You know, when I told you my door was always open, Sergeant Brody, I meant it. | Вы знаете, когда я сказал вам, что моя дверь всегда открыта для вас, сержант Броуди, я это и имел в виду. |
| You know, I meant it when I said I wouldn't miss your karate. | Ты знаешь, я не шутил, когда говорил что не пропущу твоих занятий каратэ. |
| Let's see how they feel when their children begin to starve. | Посмотрим, что они скажут, когда их дети начнут голодать. |
| So we know he was photographed when she was checking in. | Так что мы знаем, что он был сфотографирован, когда она заселялась. |
| This is what happens when you interfere. | Вот что происходит, когда ты вмешиваешься. |