Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
Well, yesterday when I examined that boat, I found they'd been opened. Вчера, когда я осматривал лодку, я обнаружил, что они открыты.
Sure, when you tell me what's in the box. Конечно, если скажешь, что там.
It's just that when two people get married and live together for a long time... Это просто, что, когда два человека Выйти замуж и жить вместе в течение длительного времени...
What happened when you visited her? Что случилось, когда ты навестила ее?
So, when you got into business school, you needed a source of income. Так что, когда вы попали в школу бизнесса вам нужен был источник дохода.
I told them what you told me when he was first falsely accused. Я сказал им то, что говорил ты, когда его впервые ошибочно обвинили.
You know, when we first met, Mr. Forrester, you told us that some people live disappointing lives. Знаете, мистер Форрестер, когда мы впервые встретились, вы сказали, что некоторые люди разочаровываются в жизни.
I just wanted to say that we should've opened it when you got your deal. Я просто хотел сказать, что и мы должны были ее открыть, когда у тебя появился контракт.
All Jeremy feels when he sees a vampire is a burning desire to kill them. Все, что чувствует Джереми, когда видит вампира - это мощное желание убить его.
I have no idea what's going to happen when we get down there. Я понятия не имею, что может случиться, когда мы окажемся внизу.
My father says they started in Sicily when you Piedmontese arrived. Мой отец говорит, что беды на Сицилии начались, когда туда пришли пьемонтцы.
We regret he and his crew were not on it when we took it. К сожалению, мы вынуждены сообщить что когда мы нашли лодку, капитан и все члены экипажа пропали.
It's when you shout so loud that nobody can hear you. Когда кричишь так громко, что тебя никто не может понять.
I knew there would be peace when you were born. Я знала, что когда ты родишься, наступит мир.
Everything we're fighting for, someone handed you when you were born. Всё, за что мы здесь боремся, досталось тебе задаром когда ты родился.
The soft part, when I knew I'd found someone who was really nice. Нежность, когда я понимал, что нашел кого-то милого.
You said you always kept it with you when you play. Вы говорили, что всегда берёте его с собой в поездки.
This is about what happened when you fell in love. А о том, что происходит, когда вы влюблены.
I never thought the day would come when I would be hunting my own father. Не думал, что настанет день, когда я буду выслеживать собственного отца.
More important, it's when all this could become man's only science. Что еще важнее, это все могло стать единственной наукой для человечества.
You know, when I told you my door was always open, Sergeant Brody, I meant it. Вы знаете, когда я сказал вам, что моя дверь всегда открыта для вас, сержант Броуди, я это и имел в виду.
You know, I meant it when I said I wouldn't miss your karate. Ты знаешь, я не шутил, когда говорил что не пропущу твоих занятий каратэ.
Let's see how they feel when their children begin to starve. Посмотрим, что они скажут, когда их дети начнут голодать.
So we know he was photographed when she was checking in. Так что мы знаем, что он был сфотографирован, когда она заселялась.
This is what happens when you interfere. Вот что происходит, когда ты вмешиваешься.