| We know what happens to today when it becomes yesterday. | Что происходит с сегодняшним днем, когда он становится вчерашним. |
| Look what you could show her, when she wakes up. | Посмотрите, что вы сможете ей показать, когда она проснется. |
| We think even when we're not thinking. | Мы думаем, даже когда думаем, что ни о чем не думаем. |
| You know I only do this when I go abroad. | Ты знаешь, что я делаю это только, когда езжу за границу. |
| We hope that when you come to our country, you will go fishing. | Мы надеемся, что когда вы приедете в нашу страну, то пойдёте рыбачить. |
| He said he'd see his woman when he wanted to. | Он сказал, что может увидеть любую женщину, когда захочет. |
| He's happy when he explains to you what he knows. | Он счастлив, когда объясняет тебе то, что знает сам. |
| We were checking the office building above when we found the floor was gone. | Мы проверяли офисное здание и обнаружили, что часть пола исчезла. |
| No good coming back later when I've sold out. | Что толку возвращаться, когда я уже все продал. |
| The times when physics had any say at all, have passed. | Времена, когда физика что либо заявляла, как раньше, прошли. |
| I was upset when they told me Jones was coming out. | Я расстроилась, когда мне сообщили, что Джонс выходит на свободу. |
| But I guess I lost that argument long time ago when you started staying over there. | Но я полагаю, что утратил этот агрумент давно, когда ты начала оставаться там. |
| It sucks that that guy took off when you were little. | Паршиво, что этот парень бросил вас, когда ты была маленькой. |
| Suddenly, when we leave, you decide to remake your career in New York. | Только мы собрались уехать, как ты тут же решил, что тебе нужен карьерный взлет в Нью-Йорке. |
| So, when I heard what happened yesterday, | ѕоэтому, когда € услышала о том, что случилось, |
| Emma and Leo met when Leo first got here. | Лео такой, что его везде ждут - необычный, обаятельный. |
| I was surprised when Aya told me you were in New York. | Я была удивлена, когда Айа сказала мне, что ты в Нью-Йорке. |
| That summer day, l remember well when l thought the period of eight years seemed eternal. | Этим летним днем я вспомнил, как думал когда-то, что восемь лет - это вечность. |
| This is what I mean when I say you're weird. | Вот что я имею в виду, когда говорю, что ты странный. |
| He says when kids get angry they deal with it in one of two ways. | Он говорит, что когда дети злятся, они справляются с гневом двумя способами. |
| I know what you did when you went looking for me. | Я знаю, что ты сделал, пока искал меня. |
| But Elias told Mathieu that he didn't know when he'd be back. | Но он же сказал Матье, что не знает, когда вернется. |
| I snapped when I heard Ryoko had hurt my daughter... | Я вышла из себя, когда узнала, что Риоко причинила вред моей дочурке... |
| Say one guy says he slept with so-and-so when he hasn't. | К примеру, один парень скажет, что он спал с той-то, не поимев её. |
| I'm going when all the other kids are going. | Я пойду в то же время, что и другие ребята. |