Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
Well, when you meet them, tell them your game's too easy. Ну, когда встретишь их, скажи что твоя игра слишком простая.
That was before, when I thought you could take care of the children. Это было раньше, когда я думала, что ты сможешь позаботиться о детях.
It's an empty threat, like when you say you're going to college. Это просто пустая угроза, как когда ты говоришь, что пойдёшь в колледж.
Usually, the challenging hippo will stop fighting when it is clear that the other hippo is stronger... Обычно один из бегемотов прекращает борьбу, когда становится очевидно, что другая особь сильнее...
'Cause you were young when you were pregnant. Потому что ты и была молодой, когда была беременна.
Said that he stayed there for a few nights when the shelter got overcrowded. Сказал, что он оставался там на несколько ночей, когда приют был переполнен.
So his wife said that Ben was dating a lab tech when they met. Его жена сказала, что Бен встречался с лаборанткой до того, как они познакомились.
I think I may have overstepped the boundaries when I was here last weekend. Я думаю, что, возможно, перешагнула границы, когда была здесь на прошлых выходных.
I really heard her when she said that we don't have to go through this alone. Я действительно услышала ее, когда она сказала, что мы не обязаны проходить через все это сами.
Well, if she was, we'll know when we see her room. Ну, то что она была, мы узнаем, когда посмотрим ее комнату.
I think I speak for both of us when I say that's true. Думаю, я говорил за нас обоих, когда сказал вам, что это правда.
I know what happens when these guys get in there. Я знаю, что происходит, когда врываются такие парни.
Just when I thought it couldn't be any more fantastical... И когда я подумал... что моя жизнь не может быть более нереальной...
I remember reading somewhere that when, erm, Maria Callas first went aboard Onassis's yacht. Я помню, читал где-то, что, когда Мария Каллас впервые попала на борт яхты Онассиса.
Well, boys, you look different because when I was pregnant with you, I only ate vanilla ice cream. Ладно, мальчики, вы выглядите по-разному, потому что когда я была беременна тобой, я ела только ванильное мороженое.
You should have thought about that when you took my money. Не следует забывать, что вы взяли мои деньги.
He felt like mine when he was with me. У меня было ощущение, что он мой, когда он был рядом.
Dad left when he found out Eugene was a failure. Папа ушел потому, что Юджин проиграл.
It will be good practice for when I have children of my own, Mum says. Мама сказала, что когда у меня появятся дети, мне пригодится такая практика.
I wondered what you really wanted when you first showed up. Мне интересно, что ты хотел сказать, когда впервые появился здесь.
Like when you told Miss Stevens I shaved the hamster. Из-за того, что ты рассказал Мисс Стивенс, что я побрил хомячка.
I was so nervous that when the cashier asked me for my money, I dropped it. Я так нервничала, что, когда продавец спросил у меня деньги, я их уронила.
What usually happens when people without guns stand up to people with guns. Что обычно происходит, когда люди без оружия выходят против людей с оружием.
I mean your face is saying things even when your lips aren't. Я хочу сказать, что ваше лицо о чем-то говорит, даже когда губы сомкнуты.
I bet you thought you'd died and gone to heaven when you got here. Спорю ты думал, что умёр и оказался на нёбёсах, когда попал сюда.