| And when you watched that video, you realized you had the perfect chance to take them down. | А когда вы просмотрели видео, вы поняли, что у вас есть идеальная возможность растоптать их. |
| Better consider what happened to your husband when he tried to leave. | Лучше вспомните, что случилось с вашим мужем, когда он пытался сбежать. |
| That's what you learn when you get punched in the face by a bully. | Вот что вы узнаете, когда получаете кулаком в морду от хулигана. |
| Lip said he'd call when he got there. | Лип сказал, что позвонит как только доберется туда. |
| And we hypothesize based on the tickling study that when one child hits another, they generate the movement command. | Мы предполагаем, основываясь на исследованиях щекотки, что когда один ребёнок бьёт другого, они порождают команду на движение. |
| And it's interesting, when I teach my students about African American history, I tell them about slavery. | Что интересно, когда я преподаю историю афроамериканцев своим студентам, я рассказываю о рабстве. |
| You can't miss it when I tell you what's there. | Вы уже не сможете не услышать этого, когда я скажу вам, что там. |
| You never know when you might need it. | Никогда не знаешь, когда что понадобится. |
| So when they looked at the genetics of basking sharks, they found that the diversity was incredibly low. | Когда они изучили генетику гигантских акул, выяснилось, что разнообразие их очень мало. |
| So when I read Robert Louis Stevenson, that wasn't fiction. | Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия. |
| So listen to what happens when you walk out that door. | Вот и послушайте, что вас ждет за дверью. |
| She shouldn't notice when you give her the sedative. | Она не должна видеть, что вы даёте ей успокоительное. |
| What all administrations say when there's a scandal. | Что говорят все бюрократы, когда начинается скандал. |
| This was really embarrassing when it happened, until I realized it could have been worse. | Я был очень сконфужен, когда это случилось, пока не понял, что всё могло быть гораздо хуже. |
| We've seen what happens when we divide an already small planet into smaller islands. | Мы видели, что происходит, когда мы начинаем делить и без того маленькую планету в еще более крошечные островки. |
| This is what happens when you search "Steven Johnson" on Google. | Вот что происходит, когда Вы ищете «Стивен Джонсон» в Google. |
| Tell her I'll talk to her right when I get home. | Скажи ей, что я поговорю с ней сразу же, как вернусь домой. |
| What happens when Boothe and Neal come looking for him? | Что будет, когда Бут с Нилом придут в поисках его? |
| You know when I've had a drink, I can be a little... | Ты же знаешь, что когда я выпиваю, становлюсь немного... |
| So when the time comes that he does get there, we'll waiting for him. | Так что когда придет время и он туда доберется мы будем его ждать. |
| What happens when you get to Mexico? | Что после того, как вы доберетесь до Мексики? |
| And when you think about what is, Law of Attraction gives you more of it. | А когда вы думаете о том, что есть, Закон Притяжения поставляет вам больше того же. |
| I think we answered that question when we assigned a hundred agents to the case. | Я думаю, что мы ответили на этот вопрос, когда привлекли сотню агентов к этому делу. |
| You wouldn't believe the stuff my wife pulled when we split. | Вы не поверите, во что втянула меня жена, когда мы расстались. |
| Vessel records confirm Hank was a mile offshore when his wife was killed. | Судовой журнал подтверждает, что Хенк был в далеко от берега, когда была убита его жена. |