Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
I've read what happens to soldiers when they come back from combat. Я прочитала, что происходит с солдатами, вернувшимися с поля боя.
I believed him when he said he cares about our future. Я поверила, когда он сказал, что заботится о нашем будущем.
This is what happens when you steal. Вот, что случается, когда вы крадёте.
Well, you proposed to me when you found out that I was pregnant. Ну, ты сделал мне предложение, когда узнал, что я беременна.
I would guess a rim job is when you kiss someone with your mouth closed. Я бы предположил, что это когда целуешь кого-то с закрытым ртом.
I knew this moment would come when your geneprint was first confirmed. Узнав, что ваш генокод подтвержден, я понял, что этот момент наступит.
You told me you knew right away when you met Mother. Ты сам говорил, что в маму влюбился с первого взгляда.
Well, that's what happens when you're... Так вот что происходит, когда ты...
So when giving a patient the bad news, you want to be polite and detached, but not cold. Так что когда сообщаешь пациенту плохие новости, тебе нужно быть вежливым и бесстрастным, но не равнодушным.
Imagine my disappointment when I wake up after five years and discover that you're no more than ordinary. Представь мое разочарование, когда я пришла в себя через 5 лет и обнаружила, что ты - не больше, чем посредственность.
I lied... when I said there were no words. Я соврал... когда сказал, что мне нечего было сказать.
So what happens when the dragons show up? Так что там происходит, после того, как появляются драконы?
This is what happens when you say "no" to Leigh. Вот что бывает, когда ты говоришь "Нет" Ли.
This is what happens when you drink Jager shots with Leigh. Вот что бывает, когда ты пьешь с Ли.
Tell Orhan when he arrives Spider has a connection with the Blue Corner night club. Когда приедет Орхан, передай ему что у Паука есть связь с ночным клубом "Голубой Уголок".
Now listen to this in relation to what happened last night when I was cleaning the skeleton. А сейчас выслушайте меня о том, что произошло здесь вчера вечером, когда я попытался очистить этот скелет.
Now let us see what happens when we mix the two. А теперь, давайте посмотрим, что произойдёт, если мы их смешаем.
even when other people thought I was crazy. даже тогда, когда другие люди думали, что я сумасшедший.
Putting your mother through hell when all she was trying to do was instill sense and drive in you. Устраивала своей матери ад когда все, что она пыталась сделать, это привить тебе здравый смысл...
He promised when he became a doctor, they'd get married. Все эти два года он обещал ей, что, как только получит практику, они поженятся.
Albert, when you play, I feel like I could love you. Когда вы играете, Альберт, мне кажется, что я бы могла вас полюбить.
But the strangest thing happened today when the doctor told me. Кое что случилось сегодня, когда врач сообщил мне об этом.
Consider it a loan, pay me back when you're famous. Считай что это в долг, отдашь, когда станешь знаменитой.
Not when I knew you were dying to see me. Не мог, зная, что ты жаждешь меня увидеть.
What did you think when you heard it? Что ты подумала, когда услышала, что я плакал?