I've read what happens to soldiers when they come back from combat. |
Я прочитала, что происходит с солдатами, вернувшимися с поля боя. |
I believed him when he said he cares about our future. |
Я поверила, когда он сказал, что заботится о нашем будущем. |
This is what happens when you steal. |
Вот, что случается, когда вы крадёте. |
Well, you proposed to me when you found out that I was pregnant. |
Ну, ты сделал мне предложение, когда узнал, что я беременна. |
I would guess a rim job is when you kiss someone with your mouth closed. |
Я бы предположил, что это когда целуешь кого-то с закрытым ртом. |
I knew this moment would come when your geneprint was first confirmed. |
Узнав, что ваш генокод подтвержден, я понял, что этот момент наступит. |
You told me you knew right away when you met Mother. |
Ты сам говорил, что в маму влюбился с первого взгляда. |
Well, that's what happens when you're... |
Так вот что происходит, когда ты... |
So when giving a patient the bad news, you want to be polite and detached, but not cold. |
Так что когда сообщаешь пациенту плохие новости, тебе нужно быть вежливым и бесстрастным, но не равнодушным. |
Imagine my disappointment when I wake up after five years and discover that you're no more than ordinary. |
Представь мое разочарование, когда я пришла в себя через 5 лет и обнаружила, что ты - не больше, чем посредственность. |
I lied... when I said there were no words. |
Я соврал... когда сказал, что мне нечего было сказать. |
So what happens when the dragons show up? |
Так что там происходит, после того, как появляются драконы? |
This is what happens when you say "no" to Leigh. |
Вот что бывает, когда ты говоришь "Нет" Ли. |
This is what happens when you drink Jager shots with Leigh. |
Вот что бывает, когда ты пьешь с Ли. |
Tell Orhan when he arrives Spider has a connection with the Blue Corner night club. |
Когда приедет Орхан, передай ему что у Паука есть связь с ночным клубом "Голубой Уголок". |
Now listen to this in relation to what happened last night when I was cleaning the skeleton. |
А сейчас выслушайте меня о том, что произошло здесь вчера вечером, когда я попытался очистить этот скелет. |
Now let us see what happens when we mix the two. |
А теперь, давайте посмотрим, что произойдёт, если мы их смешаем. |
even when other people thought I was crazy. |
даже тогда, когда другие люди думали, что я сумасшедший. |
Putting your mother through hell when all she was trying to do was instill sense and drive in you. |
Устраивала своей матери ад когда все, что она пыталась сделать, это привить тебе здравый смысл... |
He promised when he became a doctor, they'd get married. |
Все эти два года он обещал ей, что, как только получит практику, они поженятся. |
Albert, when you play, I feel like I could love you. |
Когда вы играете, Альберт, мне кажется, что я бы могла вас полюбить. |
But the strangest thing happened today when the doctor told me. |
Кое что случилось сегодня, когда врач сообщил мне об этом. |
Consider it a loan, pay me back when you're famous. |
Считай что это в долг, отдашь, когда станешь знаменитой. |
Not when I knew you were dying to see me. |
Не мог, зная, что ты жаждешь меня увидеть. |
What did you think when you heard it? |
Что ты подумала, когда услышала, что я плакал? |