Because you don't know what two people are like when they're alone. |
Потому что ты не знаешь, что между двумя людьми, когда они одни. |
Because people behave better when they know they're being watched. |
Потому что люди ведут себя лучше, когда они знают, что за ними наблюдают. |
Only when they die by our hands will they know Gotham City belongs to the Mutants. |
Только умерев от наших рук они поймут, что Готэм принадлежит мутантам. |
Luann promised she'd give it back to me when I got out. |
Луэнн пообещала, что отдаст его, когда меня выпустят. |
We agreed when this was over, I'd arrest him. |
Мы договорились, что в конце я его арестую. |
'Cause I'm a little cautious when it comes to Nomad integrity. |
Потому что я несколько осторожничаю, когда речь заходит о честности Номадов. |
What happens when we find Frankie? |
Что будет, когда мы найдём Фрэнки? |
Beth said the car was still running when she came home from work. |
Бэт сказала, что машина работала, когда она вернулась с работы. |
I wake up when something breaks. |
Я просыпаюсь, если что ломается. |
Because there's nothing we couldn't face when we're together. |
Потому что нет ничего, с чем мы бы не справились вместе. |
I just need to make sure that the future is secure around here when I leave. |
Мне просто нужно быть уверенной, что после моего отъезда здесь будет хорошее будущее. |
Well, Dawn, when I said that you had issues... |
Слушай, Дон, когда я сказала, что у тебя тараканы в голове... |
See, this is what happens when we cater. |
Видите, что случается, когда мы обслуживаем вечеринки. |
Hell happens when the evil of this world exceeds our belief that we can conquer it. |
Ад начнется когда зло мира превысить нашу веру в то, что мы можем побороть его. |
You expect her to come forward when most women won't. |
Ты ждешь что она пойдёт на то, на что нерешается большая часть женщин. |
So what happened when the door closed? |
И что случилось, когда закрылась дверь? - Мы немного поболтали. |
I suppose it all started when I was in hospital that time. |
Я полагаю, что это все началось когда я был в больнице в то время. |
Paid when I said it was, 12th March. |
Заплатил, когда я сказал, что это было, 12 марта. |
You were wrong, Captain Irving, when you said this is where it all ended. |
Вы ошибались, капитан Ирвинг, когда сказали, что здесь всё закончилось. |
Which is hard when the boss is present. |
Что трудно, когда начальник рядом. |
She seemed to buy it when we ruled his death a suicide. |
Похоже она поверила в то, что его смерть была суицидом. |
Sit with Kiefer, let me know when to listen. |
Вы сядете с Кифером и дадите мне знать, что стоит выслушать. |
Something you should remember when you're on Face the Nation. |
Я хочу, что бы вы вспомнили это в следующий раз, когда будете жаловаться в Лице Нации. |
We know you were in the room when Vern was shot. |
Мы знаем, что ты был в комнате, где застрелили Верна. |
So when he realized Logan was in town, he went looking for payback. |
Когда он понял, что Логан в городе, он отправился на поиски отмщения. |