Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
I believe I speak for the board when I commend you on the heroism displayed by you and Detective Hart. Уверен, что говорю от лица всей комиссии, говоря о восхищении героизмом, проявленном вами и детективом Хартом.
I always thought it contributed, Rust's state of mind when he walked. Я всегда считал, что оно внесло свой вклад в душевное состояние Раста, когда он ушел.
You deserve to hear what each of us heard when we arrived here... Ты заслуживаешь услышать то, что услышал каждый из нас, когда прибыл сюда.
She will remember your heart when men are fairy tales in books written by rabbits. Она будет помнить о том, что ты хранил в сердце, когда люди останутся только в сказках для кроликов.
How, when I know that he was buried here... Как нету, если я знаю, что здесь похоронен...
But when all seemed lost, I stared at defeat and found hope. Казалось, что всё потеряно... Но я посмотрел на происходящее... И обрел надежду.
I bet most people buy that line when you feed it to them. Держу пари, люди купили бы у тебя что угодно, если ты их угощал такой историей.
Lucky you weren't in the programme when I was. Вам повезло, что вы учитесь не по той программе, по которой готовили меня.
Why don't you stay and watch watchmaker, see what happens when the sun goes down. Ты останься и последи за часовщиком, посмотри, что будет после заката.
We'll see what you got when you get back. Как вернешься, посмотрим, что ты там нашел.
Just when I thought I was out, you've dragged me back in again. Только я подумала, что закончила, как ты опять втягиваешь меня в дела.
That's because you wiped it down when you brought it back. Потому что вы стерли их, когда возвращали его обратно.
Let's just say he made some bad decisions when it came to his wife and his kid. Давай просто скажем, что он принял ряд плохих решений, когда это касалось его жены и ребенка.
You proved you can write, when you want to. Ты доказал, что можешь написать, когда этого хочешь.
I just feel so guilty not wanting him when he wants me so much. Я только чувствую себя виноватой за то, что не хочу его, когда он хочет меня.
The other morning when we were out here, you said you hadn't seen Keith Summers. Тем утром, когда мы были здесь, вы сказали, что не видели Кита Саммерса.
That's what happens when you help someone, they succeed and move on. Вот что происходит, когда ты помогаешь кому-либо - они преуспевают и двигаются дальше.
She will when you use your real-estate expertise to convince her it's an amazing deal. Согласится, когда ты, как эксперт по недвижимости, убедишь ее, что это отличная сделка.
And when I heard he was dead, I didn't even cry. Когда я узнал что он погиб, я даже не плакал.
That's what happens when I leave you alone for 30 years. Вот что получилось стоило мне оставить вас на 30 лет.
So when it comes, You invite it in, because you need it. Чтобы когда это лучшее придёт, ты пригласил бы его зайти, потому что ты нуждаешься в нём.
Isn't great when you can get it on demand? Всё-таки здорово, что ты можешь посмотреть матч, когда тебе удобно.
Tell us what happened when you were first captured. Скажи, что с тобой делали, когда только схватили.
The kid said that's what Levi was fighting for when he fell over the railing. Он сказал что Леви дрался за нее когда упал через перила.
Jo, you were the first person I confided in when I became a millionaire. Джо, ты первый человек, которому я сообщил, что стал миллионером.