Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
Best of all, when it gets to the customer, it's not trash. Но самое главное, что когда он попадает к клиенту, это не мусор.
And this is what a photograph taps into when it makes its own powerful connection to a viewer. И это то, что показывает фотография, когда создает свою сильнейшую связь со зрителем.
For some reason I keep remembering that Lady Jane Grey was queen of England when she was only 15. Почему-то я припоминаю, что Джейн Грей стала королевой Англии, когда ей было всего 15.
Well, I should tell you now what happened one night when all of the sensors stopped working. Я хочу рассказать вам, что случилось однажды вечером, когда все датчики перестали работать.
This is a prime example of what happens when governments attack against their own citizens. Это яркий пример, что происходит, когда правительство направляет атаку против собственных граждан.
And I think when you synthesize this research, you start with three key insights. И я думаю, что когда объединяешь эти исследования, начинаешь с трех ключевых догадок.
It's amazing what people will say when they know how the story turned out. Поразительно, что можно услышать от людей, которые знают, чем история закончилась.
This means that a lot of people are just left completely dissatisfied and incredulous when I attempt to explain consciousness. Это значит, что многие люди остаются совершенно неудовлетворенными и настроенными скептически после моей попытки объяснить сознание.
My mother told me that, when I was a child, that I should always respect the little things. Моя мама говорила мне, когда я был ребёнком, что надо всегда уважать маленькие вещи.
We were talking about what happens when you increase the number of sides of a polygon to a very large number. Мы обсуждали, что происходит, когда мы увеличиваем число сторон в многоугольнике до какого-то огромного числа.
Imagine what happens when the cost of getting information from anywhere to anywhere is close to zero. Представьте, что произойдет, когда затраты на передачу информации из любой точки мира в любую другую будут близки к нулю.
Because when I saw her, she seemed back to normal. Потому что когда я с ней говорил, она была вполне нормальной.
Just promise you'll stand by me when it's all done. Просто обещай, что ты останешься со мной, когда все это кончится.
Just when it became clear you were trying to get me drunk. Просто, когда стало ясно, что ты пытаешься напоить меня.
You know, I knew you were crazy when we started going out. Ты знаешь, я знал что ты сумасшедшая когда мы начали встречаться.
we need to first identify when copyrighted material is uploaded to our site. нам сначала необходимо установить, что материал, загруженный на наш сайт, защищен авторским правом.
And what happens when you leave galweather? И что будет, когда ты уйдешь из галувера?
I was about to tell Frank about the baby, when he told me he was marrying his sweetheart. Я собиралась сказать Фрэнку о ребёнке, когда он сказал, что женится на своей возлюбленной.
But that does not mean they can take the furniture with them when they leave. Но это не значит, что они могут забирать мебель с собой, когда уходят.
But when someone thinks you made a mistake and you didn't, it... Но когда кто-то думает, что ты совершил ошибку, которой ты не совершал...
No, see, that's what you do when you have a fiancée. Нет, смотрите, вот что получается, когда у тебя есть невеста.
What about when you kissed her? А что насчет того, когда ты ее поцеловал?
What about when I kissed her? А что насчет того, когда я ее поцеловал?
How about back when it was your plan? А вспомни, что когда-то это был твой план?
I knew something was wrong when he didn't show up for rehearsal today. Когда сегодня он не пришел на репетицию, я поняла, что что-то случилось.