It's a good thing I came home when I did. |
Хорошо, что я пришла домой именно в этот момент. |
I made him promise to text me when he got back. |
Заставил его пообещать, что он напишет, когда вернётся. |
She says men are useless, except when it comes to doing odd jobs. |
Говорит, что мужчина в доме нужен только по хозяйству. |
All the usual symptoms when someone has vexed him. |
Все, что обычно бывает, когда он злится. |
I actually think part of being a parent is learning about when to let things go. |
Вообще-то я думаю, что быть родителями, это учиться закрывать на что-то глаза. |
I thought I knew everything when I was your age too. |
Я думал, что тоже все знаю, когда был в твоем возрасте. |
You don't know what happens to people when they believe in things. |
Ты не знаешь, что случается с людьми, когда они во что-то верят. |
Is that what you do when Grandpa asks? |
Это то, что ты делаешь, когда дедушка спрашивает? |
I bet it happened when the shifter attacked her. |
Спорю, что это у неё после нападения двойника. |
But now when I think of losing her... |
Но теперь, думая, что потеряю ее... |
Buzz in when you hear one you like. |
Выбери, что тебе больше по вкусу. |
So when we open up our bar... |
Так что мы откроем свой бар... |
You'll know that you're cured when your ears start ringing. |
Ты поймёшь, что исцелилась, когда услышишь звон в ушах. |
I'm just glad you got here when you did. |
Я просто рада, что ты вернулся вовремя. |
Does feel like forever ago when I asked you to marry me. |
Кажется, что я так давно просил тебя выйти за меня. |
Well, I wasn't making light when I said we're all brothers. |
Знаешь, когда я говорил, что мы тут все, как братья, я не шутил. |
It was the first thing I noticed when I saw them. |
Это первое, на что я обратила внимание, когда увидела их. |
Swear you'll be here when I get back. |
Поклянись, что ты будешь здесь когда я вернусь. |
Let's see what happens to little haley when I do this. |
Давай-ка посмотрим, что будет делать наша маленькая Хейли, если я сделаю вот так. |
Some tnk when we're busy, they can just skip the barcoding. |
Некоторые считают, что если мы заняты, они могут просто пропустить штрих-кодирование. |
I'm ashamed to say that I dropped off when reading one of them. |
Стыдно говорить, что при прочтении одной из статей я заснул. |
This is what happens when you don't have a St. Christopher. |
Вот что происходит когда нет Ст. Христофора. |
Yes, now he knows what bathtubs are capable of doing when you don't treat them with respect. |
Теперь он знает на что способны ванны когда не относишься к ним с уважением. |
I mean, when there's no romantic entanglement, which is never. |
В смысле, когда в этом нет романтики, что никогда... |
Because I hunt alone... or with jack bellamy when he doesn't have phlebitis. |
Потому что я охочусь один... или с Джеком Белами, когда он свободен... |