Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
But I bet she knew I wouldn't go when she asked me. Но готов спорить, она знала, что я бы не пошёл, когда спрашивала меня.
It all started when dwight was tapping his foot Against the leg of his desk. Все началось с того, что Дуайт начал стучать ногой по ножке стола.
He said he'd call you when he got there. Он сказал, что позвонит вам, когда доберется туда.
She told me that Taylor had a man over when I was out of town. Она сказала мне, что с Тейлор был какой-то мужчина, пока меня не было дома.
It means... when you don't know who the person is. Ёто значитЕ что ты не узнаешь, кто этот человек.
Throwing off David's calculations when he did the liver stick. Что не было учтено в расчетах Дэвида, когда он смотрел температуру печени.
That you'll love me, even when you hate me. Что ты будешь любить меня даже если ненавидишь.
So when my time's up, that's it. Так что, когда придет мое время, так оно и будет.
We now know what happens when the rising darkness meets the worst of humanity. Мы теперь знаем, что происходит, когда Восстающая Тьма добирается до худших людей.
Well, there's an argument that's what happens - when you assault journalists. Ну, вот и причина тому, что случилось, когда ты напал на журналиста.
I mean, you have to tell me when things are bad. Я имею в виду, что ты должен говорить мне, когда все плохо.
Because when I look through windows, not all of them... Потому что, когда я смотрю в окна, не все, впрочем...
She wrote her maiden name in them when she knew we were splitting. Она надписала на них свою девичью фамилию, когда узнала что мы разъезжаемся.
That was when you realized your only way out was to kill him. Тогда вы поняли, что единственный выход - убить его.
But I don't think I can be here when you come back. Но не думаю, что буду здесь, когда ты вернешься.
You'll be reunited with them tomorrow when we hang you. Уже завтра ты с ними встретишься, потому что мы тебя повесим.
That you weren't just bailing when things got tough. Что ты не просто слинял, когда стало жёстко.
Just when you think you've seen everything... Можно подумать, что увидел оригинал.
What happens when frogs park illegally? Что случается, когда лягушки паркуются в неположенном месте?
What happens when frogs park illegally? Так что случается, когда лягушки неправильно паркуются?
'Cause not all of us are set to inherit the family fortune when we grow up. Потому что не все наследуют семейное состояние, когда вырастают.
I'll bet you 100 bucks that they'll be even more jealous when it's done. Ставлю сотню баксов, что они еще больше обзавидуются, когда ты раскроешь дело.
Turns out, the acetate he was working on... recorded something when he died. Оказывается, он работал над пластинкой. что то записал прежде, чем умереть.
I'll give up when I know you're happy. Я прекращу, когда увижу, что ты счастлива.
Because that's where you go when you eat it, my love. Потому что это куда ты попадаешь, съев его, мой дорогой.