Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
You're lucky I got here when I did. Тебе повезло, что я был здесь.
I'll admit I was taken aback when you added two gentlemen roommates. Признаюсь, что я была озадачена, когда ты добавила двух джентльменов соседей.
Rick says your shift will be waiting for you when you get back. Рик сказал, что тебя на работе дождутся, пока ты не вернёшься.
We've always remembered what this hospital did for Leo when his appendix burst. Мы всегда будем помнить, что сделала больница для Лео, когда у него лопнул аппендикс.
The two losers throwing the party will be so surprised when someone shows them respect. Те лохи, что затеяли эту вечеринку, будут так удивлены, когда кто-то почтит их.
I needed something that could arrange and rearrange on a molecular level, but keep its form when required. Нужен был материал, что группируется и перегруппировывается на молекулярном уровне, но когда нужно - сохраняет форму.
The abuse I suffered when I was... attacked by Votans at my boarding school... То, что мне пришлось пережить... после нападения вотанов на мой интернат...
Tell me the human race is degenerate now, when they can do this. Ты все еще думаешь, что человеческая раса вырождается? ...когда они способны на это.
You always said Gene didn't know when to stop. Ты всегда говорил, что Джин не знал, когда остановиться.
See what happens when I leave you alone? Видишь, что случается с тобой, когда я оставляю тебя одну?
I know it's really hard when you discover your dad isn't perfect. Я знаю, что это очень тяжело, когда ты узнаешь что твой папа не идеальный.
And when you show me that you can do your job... И когда вы мне покажете, что способны выполнять свою работу...
'Cause I get a little anxious when I know that I'm being followed by law enforcement. А то я начинаю беспокоиться, когда знаю, что меня преследуют органы правопорядка.
Which means whoever poisoned him was in the room when he poured his drink. Что означает, что тот, кто его отравил был в комнате, когда он наливал себе.
Because when I stopped the assassination last year, I saved him. Потому что, предотвратив прошлогоднее покушение, я спасла его.
And just when we were getting to be buddies. Я думал, что мы подружимся.
They can get quite territorial when you say you want to take evidence with you. Они сразу вспоминают про территориальную принадлежность, когда говоришь им, что забираешь вещьдоки.
But, Crane... believe me... when I say that you belong in Sleepy Hollow. Но, Крэйн... поверь... в то, что ты принадлежишь Сонной Лощине.
Kirk and Luann didn't know what the painting was worth when they sold it. Кирк и Луан не знали, что картина такая ценная, когда продавали её.
You only cared about that painting when you thought it was created by someone famous. Тебя волновала эта картина когда, ты думала то, что она создана кем-то знаменитым.
Everyone was off on a hunt when I'd realized you'd run away. Все были на охоте, когда я понял, что ты сбежала.
So when they struck out on a hunt, I fed them. Так что когда они возвращались с неудачной охоты - я кормила их.
It's going to be funny when you find out you're wrong. Будет забавно, когда вы узнаете, что ошибались.
It's because I know what can happen when people begin to lie to themselves, imagine things. Это из-за того, что я как никто в курсе к чему приводит то, когда люди начинают врать самим себе и представлять вещи несуществующие.
And when I asked you about rescue options, you said there weren't any. И когда я спросил о возможностях спасения, ты сказал что их нет.