You're lucky I got here when I did. |
Тебе повезло, что я был здесь. |
I'll admit I was taken aback when you added two gentlemen roommates. |
Признаюсь, что я была озадачена, когда ты добавила двух джентльменов соседей. |
Rick says your shift will be waiting for you when you get back. |
Рик сказал, что тебя на работе дождутся, пока ты не вернёшься. |
We've always remembered what this hospital did for Leo when his appendix burst. |
Мы всегда будем помнить, что сделала больница для Лео, когда у него лопнул аппендикс. |
The two losers throwing the party will be so surprised when someone shows them respect. |
Те лохи, что затеяли эту вечеринку, будут так удивлены, когда кто-то почтит их. |
I needed something that could arrange and rearrange on a molecular level, but keep its form when required. |
Нужен был материал, что группируется и перегруппировывается на молекулярном уровне, но когда нужно - сохраняет форму. |
The abuse I suffered when I was... attacked by Votans at my boarding school... |
То, что мне пришлось пережить... после нападения вотанов на мой интернат... |
Tell me the human race is degenerate now, when they can do this. |
Ты все еще думаешь, что человеческая раса вырождается? ...когда они способны на это. |
You always said Gene didn't know when to stop. |
Ты всегда говорил, что Джин не знал, когда остановиться. |
See what happens when I leave you alone? |
Видишь, что случается с тобой, когда я оставляю тебя одну? |
I know it's really hard when you discover your dad isn't perfect. |
Я знаю, что это очень тяжело, когда ты узнаешь что твой папа не идеальный. |
And when you show me that you can do your job... |
И когда вы мне покажете, что способны выполнять свою работу... |
'Cause I get a little anxious when I know that I'm being followed by law enforcement. |
А то я начинаю беспокоиться, когда знаю, что меня преследуют органы правопорядка. |
Which means whoever poisoned him was in the room when he poured his drink. |
Что означает, что тот, кто его отравил был в комнате, когда он наливал себе. |
Because when I stopped the assassination last year, I saved him. |
Потому что, предотвратив прошлогоднее покушение, я спасла его. |
And just when we were getting to be buddies. |
Я думал, что мы подружимся. |
They can get quite territorial when you say you want to take evidence with you. |
Они сразу вспоминают про территориальную принадлежность, когда говоришь им, что забираешь вещьдоки. |
But, Crane... believe me... when I say that you belong in Sleepy Hollow. |
Но, Крэйн... поверь... в то, что ты принадлежишь Сонной Лощине. |
Kirk and Luann didn't know what the painting was worth when they sold it. |
Кирк и Луан не знали, что картина такая ценная, когда продавали её. |
You only cared about that painting when you thought it was created by someone famous. |
Тебя волновала эта картина когда, ты думала то, что она создана кем-то знаменитым. |
Everyone was off on a hunt when I'd realized you'd run away. |
Все были на охоте, когда я понял, что ты сбежала. |
So when they struck out on a hunt, I fed them. |
Так что когда они возвращались с неудачной охоты - я кормила их. |
It's going to be funny when you find out you're wrong. |
Будет забавно, когда вы узнаете, что ошибались. |
It's because I know what can happen when people begin to lie to themselves, imagine things. |
Это из-за того, что я как никто в курсе к чему приводит то, когда люди начинают врать самим себе и представлять вещи несуществующие. |
And when I asked you about rescue options, you said there weren't any. |
И когда я спросил о возможностях спасения, ты сказал что их нет. |