| You're lucky I got here when I did. | Тебе повезло, что я был здесь. |
| I'll admit I was taken aback when you added two gentlemen roommates. | Признаюсь, что я была озадачена, когда ты добавила двух джентльменов соседей. |
| Rick says your shift will be waiting for you when you get back. | Рик сказал, что тебя на работе дождутся, пока ты не вернёшься. |
| We've always remembered what this hospital did for Leo when his appendix burst. | Мы всегда будем помнить, что сделала больница для Лео, когда у него лопнул аппендикс. |
| The two losers throwing the party will be so surprised when someone shows them respect. | Те лохи, что затеяли эту вечеринку, будут так удивлены, когда кто-то почтит их. |
| I needed something that could arrange and rearrange on a molecular level, but keep its form when required. | Нужен был материал, что группируется и перегруппировывается на молекулярном уровне, но когда нужно - сохраняет форму. |
| The abuse I suffered when I was... attacked by Votans at my boarding school... | То, что мне пришлось пережить... после нападения вотанов на мой интернат... |
| Tell me the human race is degenerate now, when they can do this. | Ты все еще думаешь, что человеческая раса вырождается? ...когда они способны на это. |
| You always said Gene didn't know when to stop. | Ты всегда говорил, что Джин не знал, когда остановиться. |
| See what happens when I leave you alone? | Видишь, что случается с тобой, когда я оставляю тебя одну? |
| I know it's really hard when you discover your dad isn't perfect. | Я знаю, что это очень тяжело, когда ты узнаешь что твой папа не идеальный. |
| And when you show me that you can do your job... | И когда вы мне покажете, что способны выполнять свою работу... |
| 'Cause I get a little anxious when I know that I'm being followed by law enforcement. | А то я начинаю беспокоиться, когда знаю, что меня преследуют органы правопорядка. |
| Which means whoever poisoned him was in the room when he poured his drink. | Что означает, что тот, кто его отравил был в комнате, когда он наливал себе. |
| Because when I stopped the assassination last year, I saved him. | Потому что, предотвратив прошлогоднее покушение, я спасла его. |
| And just when we were getting to be buddies. | Я думал, что мы подружимся. |
| They can get quite territorial when you say you want to take evidence with you. | Они сразу вспоминают про территориальную принадлежность, когда говоришь им, что забираешь вещьдоки. |
| But, Crane... believe me... when I say that you belong in Sleepy Hollow. | Но, Крэйн... поверь... в то, что ты принадлежишь Сонной Лощине. |
| Kirk and Luann didn't know what the painting was worth when they sold it. | Кирк и Луан не знали, что картина такая ценная, когда продавали её. |
| You only cared about that painting when you thought it was created by someone famous. | Тебя волновала эта картина когда, ты думала то, что она создана кем-то знаменитым. |
| Everyone was off on a hunt when I'd realized you'd run away. | Все были на охоте, когда я понял, что ты сбежала. |
| So when they struck out on a hunt, I fed them. | Так что когда они возвращались с неудачной охоты - я кормила их. |
| It's going to be funny when you find out you're wrong. | Будет забавно, когда вы узнаете, что ошибались. |
| It's because I know what can happen when people begin to lie to themselves, imagine things. | Это из-за того, что я как никто в курсе к чему приводит то, когда люди начинают врать самим себе и представлять вещи несуществующие. |
| And when I asked you about rescue options, you said there weren't any. | И когда я спросил о возможностях спасения, ты сказал что их нет. |