Kalon says it's when your body and spirit... |
Кейлон говорит, что когда твоё тело и дух... |
I also believe the world becomes a very dangerous place when we interpret holy scripture too literally. |
Я также верю, что мир становится слишком опасным местом, когда мы интерпретируем святое писание слишком буквально. |
But when the midwife brought me a cup of tea a few minutes later, I remember her hands shaking. |
Но когда акушерка несколько минут спустя принесла мне чашку чая, я помню, что руки её дрожали. |
Let me know when you find something that actually helps Tommy. |
Дайте знать, когда обнаружите что-то, что действительно поможет Томми. |
Yet the man says he was lonely when he looked at my painting. |
Однако, мужчина говорил, что одинок, глядя на мою картину. |
I didn't know when to tell them we will be there. |
И я не знаю, что ответить им насчет времени нашего прибытия. |
It may shock you, when I tell you this... but I keep seeing a traditional doll behind Satomi. |
То, что я скажу может шокировать вас, ... но я продолжаю видеть традиционную куклу позади Сатоми. |
I'm thinking that something pretty heavy went down with Tyler and Gavin when they were back in college. |
Я считаю, что с Тайлером и Гэвином случилось что-то серьезное, когда они были в колледже. |
You knew the risks when you joined the bureau, woman. |
Ты знала, на что идешь, когда поступала в бюро, женщина. |
Well, the thing is I'm thinking when the house sells... |
Я думаю, что когда дом продастся... |
It's when my body is curling up for being alone. |
Это - когда моё тело сворачивается клубком от того, что оно одно. |
Never forget, when speaking to me, that I am a clock. |
Говоря со мной, не забывайте, что я часы. |
Now I know I didn't hurt anybody when I was drunk. |
Теперь я знаю, что не причинил никому зла, когда был пьян. |
That beautiful time when people refused to accept the future was just around the corner. |
В те сладкие времена люди отказывались верить, что будущее сразу за углом. |
He will come when he hears you are in it. |
Он придёт, когда узнает, что ты будешь там. |
But he was there when it happened. |
Знаю лишь, что это случилосьу него на глазах. |
Even when you think you've waited long enough, wait some more. |
Даже если ты думаешь, что подождал достаточно, подожди еще немного. |
Because I can tell when I've stepped into a trap. |
Потому что я знаю, когда попадаюсь в ловушку. |
I am trying to remember what I said to Summers when I was under... |
Я пытаюсь вспомнить, что сказал Саммерс, когда был под... |
I swear, I had my key card when I left work. |
Я клянусь, что моя ключ-карта была при мне, когда я уходила с работы. |
Well, you should see what my wife does to me when I miss dinner. |
Вам бы увидеть, что со мной делает жена, когда я пропускаю ужин. |
What happens when Peter digs deeper? |
Но что будет, когда Питер копнет глубже? |
The things people do when they think no one's watching. |
Что только люди не делают, когда никто не смотрит. |
What did Victor say when you asked him this? |
Что Виктор сказал вам, когда вы спросили его об этом? |
Look, when it comes to questioning cliff... I don't think I can do it. |
Послушай, когда придет время опрашивать Клиффа, я не думаю, что смогу сделать это. |