Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
Well when I saw what was in them I had to tell someone. Когда я увидела бумаги, я поняла, что должна кому-то рассказать.
And you remember what happened to Astrid when somebody ratted her out. И ты помнишь, что случилось с Астрид, после того, как кое-кто настучал на нее.
The salesman said when you're breaking these shoes in, it's easier to move side to side. Продавец сказал, что когда разнашиваешь эти ботинки, легче двигаться из стороны в сторону.
They had to sedate her when she found out the man she hit died. Ей должны были дать успокоительное, когда она узнала, что сбила человека насмерть.
Because I told them when I signed Fletcher. Потому что я рассказал всем, что подписал "Флетчер".
Whatever you do, don't stop when you enter this room. Что бы ты не останавливалась, когда войдешь в эту комнату.
I want everyone here on standby for when Streeter calls Dittmann. Я хочу что бы все оставались здесь пока Стритер не позвонит Диттманну.
Now look what happens when I run all three recordings through the voice recognition software. А теперь взгляните, что получилось, когда я прогнала все три записи через программу распознания голосов.
She hates to be left behind when everyone else is getting on with their lives. Она не вынесет, что останется одна, когда все устраивают свою жизнь.
You knew that your patient was at risk for a psychotic break when you brought a scalpel within his reach. Вы знали, что ваш пациент подвергался риску психотического срыва, когда оставили скальпель в пределах его досягаемости.
Well, when you put it that way... Что же, если ты так считаешь...
You know, my father taught me that it's dishonorable to interrupt someone when they're reading. Знаешь, мой отец учил меня, что это бесчестно прервать кого-то, когда они читают.
'Cause, when I stranded you behind the barricades, you went straight to Foreman. Потому, что когда я бросил тебя за барикадами, ты побежал прямо к Форману.
You want to make sure someone's there when you do. Ты хотел убедиться, что кто-то другой это заметит.
You know what happens when they get a taste of it. Ты знаешь, что происходит, когда ощущают этот вкус.
Kevin must've thought he was good, when really he was below the safe pull level. Кевин, должно быть думал, что всё в порядке, когда на самом деле он был ниже безопасной отметки для выпуска парашюта.
Except when I got thrown and tromped on. Разве что, когда меня лошадь сбросила.
You knew what you were doing when you married in that direction. Ты знал, что ты делаешь, когда выбрал такую жену.
I can only be there for her if and when she decides to come around. Все что я могу сделать для нее - это быть там, если и когда она решит прийти.
A child needs to know that you believe in them even when they're acting out. Ребенок должен знать, что ты веришь в него, даже если он плохо себя ведет.
Donna, I did something when I hired him. Донна, я осознавал, на что шел, когда нанял его.
Someday, I guess, when there's a chance she'll understand. Однажды, я думаю, когда будет шанс, что она поймет.
Fury said that he buried that intel when he decided not to bury Coulson. Фьюри сказал, что он похоронил те разведданные, когда решил не хоронить Колсона.
Fury always said man can't accomplish anything when he realizes he's part of something bigger. Фьюри всегда говорил, что человек не может чего-либо добиться Когда он понимает, что он часть чего-то большего.
I was sent because right here, right now, is when the time line became disrupted. Меня отправили, потому что здесь и сейчас временная линия была прервана.