Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
Then you get upset when I don't... А потом бесишься, что я не...
I know, when I followed up on it, they said the recordings were blank. Знаю, когда я решила проконтролировать ход дела, они сказали, что записи пусты.
I meant it when I said that this was all my fault. Я говорила правду, когда сказала, что это все моя вина.
We're confident that when we identify a suitable candidate, Ms. Campbell and the ministers will see the wisdom of new leadership. Мы уверены, что если нам удасться подобрать достойного кандидата, мисс Кемпбелл и духовенство оценят мудрость нового руководства.
That was when Zack said he saw someone wander into the red zone. Тогда Зак сказал, что увидел кого-то, блуждающего в опасной зоне.
Nice to have a second safe house when you need it. Хорошо что есть вторая конспиративная квартира.
Look, when you find out that you're troubled... Когда узнаёшь, что у тебя есть Беда...
You said that when we combine, I won't be inside Mara. Ты сказала, что, когда мы объединимся, я не буду внутри Мары.
History always records where people were what they were doing when important events took place. История всегда фиксирует, где люди были и что делали, когда происходили важные события.
'Cause when you were little... Потому что, когда ты был ребенком...
Sabrina was so excited when I told her I was going to play today. Сабрина была так взволнована, когда я сказал ей, что буду играть сегодня.
E.M.S. Report says Kincaid was breathing on his own when they arrived. В отчете скорой сказно, что Кинкейд дышал самостоятельно, когда они приехали.
And then she cried again when I had to tell her that it wasn't true. И она снова заплакала, когда я объяснил ей, что это неправда.
I know just what I'm going to wear when you get home. Я знаю, что я надену когда ты вернёшься.
It's rare, but when it comes together... Что и без того редкость, а если ещё и вместе...
I know I'm in trouble when you call me by my first name. Когда вы называете меня по имени, я понимаю, что конкретно попал.
I love the part when the child asks what a- a blade of grass is. Мне нравится у него, где ребенок спрашивает, что такое листья травы.
See, that's what happens when you marry people you hardly know. Видишь что случается когда женишься на человеке, которого едва знаешь.
Earlier when I said they had concerns, I was being diplomatic. Когда я сказала тебе, что они обеспокоены, я слишком мягко выразилась.
Claimed entrapment when he was clocking in Bunny Colvin's Hamsterdam. Предъявил нам претензии, что, мол, Хамстердам Банни Колвина был ловушкой.
I figured when the sun went down... Мне казалось, что как только солнце сядет...
What did he say when you told him this? Что он сказал после того, как Вы рассказали ему это?
I'll call you when I have something. Если что обнаружу, сразу позвоню тебе.
Well, only when you're wrong, which is... often. Только когда ты не прав, что случается... часто.
Because when the app didn't sell on their schedule, they fixated on my previous projects. Потому что, когда приложение не продали, как было запланировано, они зациклились на моих прошлых проектах.