| But I'm sure that when he does return, he'll do it with flair. | Но я уверена, что когда он вернется, он сделает это эффектно. |
| Which explains their aggressive nature, especially... when it came to defending their one... and only offspring. | Что объясняет их агрессивную природу, особенно... когда им приходилось защищать лишь одного потомка. |
| And when she said it was The Clemente Gallery... | И когда она сказала, что это галерея Клементе... |
| Because I liked it better when it was broken. | Затем, что сломанной, она нравилась мне больше. |
| That's what we were doing in the elevator when you saw us. | Вот что мы делали в том лифте. |
| Just thought you might want to know when one of your employees gets attacked by a sociopath. | Просто считала, что вам будет интересно узнать, что на одного из ваших работников набросился психопат. |
| What did I have when I came to America? | Что было у меня, когда я приехал в Америку? |
| My Mama told me that when I grow up I would love someone. | Мама сказала, что когда я вырасту, я полюблю кого-то. |
| It's fascinating what happens when you let stress get to you. | Удивительно, что происходит, когда вы позволяете стрессу завладеть вами. |
| And what happens when people start dying? | Но что будет, когда люди начнут умирать? |
| Do you remember when we thought Melissa was torturing us? | Помните, как мы думали, что это Мелисса измывается над нами? |
| So, when we do... don't criticize us on the way out. | Так что, когда умираем... не осуждайте нас на исходе. |
| You remember what I whispered to you when we were kids in the pool. | Ты помнишь что я шептала тебе на ухо у бассейна, когда мы были детьми. |
| But when I woke up and apologized he said he hadn't even noticed. | Но, когда я проснулась и извинилась он сказал, что даже не заметил. |
| He was deeply engrossed in his discovery when Ted knocked on his door. | Он был поглощен тем, что нашел когда Тэд постучал в его дверь. |
| And when we checked into it we found he wasn't even working there full-time. | И когда мы это проверили оказалось, что он там только подрабатывает. |
| What does he do, Jake, when he... | Что он делает, Джейк, когда... |
| Well, when Ellis Grey says you're good for cardio... | Ну, когда Эллис Грей говорит что ты хороша в кардио... |
| And what I saw when I got home made me sick. | И то что я увидел вернувшись домой, повергло меня в шок. |
| Like embarrassing things you did when you were a student here. | Например то, что ты делала здесь, когда училась. |
| It's like when Gregory Peck looks at those kids, you can tell that he's... | Это как когда Грегори Пек смотрит на тех детей, разве ты можешь сказать, что он... |
| And when you're talking to Jack, remember you're in love with me. | И когда ты будешь разговаривать с Джеком, помни, что любишь меня. |
| So, when the bus starts, you fall and pretend you hit your head. | Так вот, когда автобус трогается, ты падаешь и делаешь вид, что ударился головой. |
| Just promise you'll change the name when you take it. | Пообещай, что поменяешь её имя, когда заберешь её. |
| Police called off the rescue team when they found this place was rigged with explosives. | Полиция отозвала спасательную команду, как только узнала, что это место заминировано. |