| I knew it when he called last night. | Поняла, что так будет, когда он позвонил прошлой ночью. |
| Because I was there when Shana-slash-A was killed. | Потому что я была там, когда убили Шану-тире-"А". |
| You know exactly what she means when she says cowboy. | Ты точно знаешь, что она имеет в виду, когда говорит "ковбой". |
| I adopted Bernard when he had the blues. | Я усыновил Бернара, когда увидел, что он хандрит. |
| I've seen what happens when they go wrong. | Я видела, что случается, когда что-то идет не так. |
| Just when you started climbing up that very nasty hill. | Тогда когда вы начали своё восхождение на вверх, что очень противно кстати. |
| And when we heard you called... | И когда мы услышали, что вы звонили. |
| Uniforms said the door was unlocked when they got here. | Охранники говорят, что дверь была открыта, когда они попали сюда. |
| But when you found out someone... | Но, когда вы узнали, что кто-то... |
| People do what they have to when times are tough. | Люди делают то, что должны делать, когда наступают трудные времена. |
| You seemed angry when we were talking earlier. | Было похоже, что вы злились, когда мы говорили с вами ранее. |
| I know withdrawal when I see it. | Я понял, что это ломка, когда увидел. |
| Men like that snap when they feel betrayed. | Такие мужчины легко выходят из себя, когда думают, что их предают. |
| And when Reverend Walker threatened to talk, you murdered him too. | А когда преподобный Уокер пригрозил, что всё расскажет, вы его тоже убили. |
| Miss Butler said the television was on when she entered. | Мисс Батлер сказала, что телевизор был включен, когда она вошла. |
| And besides, look what happens when you leave. | Кроме того, посмотрите, что случается, когда выходишь из дома. |
| Gabriel Bell died when the police stormed the building. | Вы ведь сказали, что Гэбриел Белл погиб во время штурма здания полицией. |
| Need the biohazard mask they use when Ebola breaks out. | Нужна маска химзащиты, типа тех что используют когда вирус Эбола вырывается. |
| Nobody thought I could pull this off when I started. | Когда я начинал, никто не думал, что я смогу раскрутиться. |
| I thought you liked when I walked. | Я думал, что тебе нравится, когда я так расхаживаю. |
| I was horrified when I heard what happened. | Я была в ужасе, когда услышала, что произошло. |
| But I guess he understood when it became necessity. | Но, наверное, понимал, что иногда оно просто необходимо. |
| So I came here when I was... | Но мой отец англичанин, так что я приехал сюда, когда мне было... |
| Because I hate when peeps do that to me. | Потому что я ненавижу, когда так со мной самой поступают. |
| So try and remember when you first saw her. | Так что попытайся вспомнить, когда ты в первый раз её увидел. |