Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
She was really upset when you started ignoring her. Она очень расстраивалась, что ты стал избегать её.
Then when you do, you wish you didn't. А если ты ответишь, то решишь, что лучше было промолчать.
I was afraid this would come up when I heard you took Trey in for questioning. Я боялась что это всплывет, когда узнала что Вы забираете Трэя на допрос.
But when Guiseppe saw what he had painted, a terror gripped him. Но когда Джузеппе увидел, что нарисовал, ужас охватил его.
I'm pretty sure he had hair when I first met him. Я почти уверена, что у него были волосы, когда я его встретила.
It's... everything I know up here disappears when I get into that cockpit... Все что я знаю, исчезает, когда я захожу в кабину.
I lied before, when I said I don't get lonely. Я соврала, когда сказала, что мне не бывает одиноко.
Even when I told you I was pregnant, you went after her. Даже когда я сказала, что беременна, ты пошел за ней.
I'm sure I had it when we got back from the restaurant. Я уверена что она была на мне, когда мы вернулись из ресторана.
Well, that's what happens when you go off schedule. Ну, вот что происходит когда выходишь из графика.
Okay, when we come back, fall salad mistakes. Ладно. Когда мы вернемся, вы узнаете, что готовили салат неправильно.
They're meant to be trained when they come here. Предполагается, что они должны быть обучены, когда прибывают сюда.
There are times when it seems she hasn't really gone. Иногда кажется, что она всё еще с нами.
I really can't believe when the day comes he'll see it like that. Я не верю, что когда этот день настанет, он сможет быть разочарован.
I was hoping for a poodle skirt, like the one the Queen wore when she went to Canada. Я надеялась на юбку-солнце, типа той, что носила королева, когда посещала Канаду.
That's rather impolite, when we've come to raise money to send you on holiday. Это довольно невежливо, учитывая, что мы приехали, чтобы собрать деньги и отправить вас на каникулы.
But there was a point when I thought that... Но был момент, когда я подумал, что...
Still, he knows a steady business when he sees it. Всё-таки, он понял, что дело надёжное, когда увидел.
Delia always says Pembridge is lovely when it's not raining. Делия всегда говорит, что в Пембридже мило, когда нет дождя.
That's what you meant when you said all worlds die. Вот почему ты говорил, что все миры умрут.
Because when you brought him daisies? Потому что ты ему как-то принес маргаритки.
I know people were upset when she pushed tribal council to buy the casino. Я знаю, что людям не нравилось, что она склоняла совет племени к тому, чтобы купить казино.
Well, now I am going to show you what it's like when you can't talk. Теперь я собираюсь показать вам, что это такое, когда не можешь говорить.
'Cause when I got back, it was already light out. Потому что, когда я вернулась, было уже светло.
You'd better be gone when they get here, or you know what will happen. Тебе лучше убраться, когда они прибудут иначе - сам знаешь, что случится.