If there's one thing I know, it's when a man wants me. |
Если есть что-то, в чем я уверена, так это в том, что могу понять, когда мужчина хочет меня. |
Well, let's continue this conversation when I return from California. |
Что ж, давайте продолжим этот разговор, когда я вернусь из Калифорнии. |
He's always here when you are. |
А мне кажется, что он сейчас здесь. |
And something I began to realize when I was in that box. |
И то, что я начал осознавать, когда был в ящике. |
We talked about this when we said he could go, Danny. |
Мы разговаривали об этом, когда сказали, что он может поехать, Денни. |
Because dating is what you do when you're getting to know someone. |
Потому что встречаться с кем-то значит узнавать человека. |
Entry wound suggests you were facing the shooter when you got hit. |
Входное отверстие говорит о том, что вы были лицом к стрелявшему, когда вас ранили. |
What Ice Wallace does to his soldiers when they step out of line. |
Это то, что Уоллес делает со своими солдатами, когда они нарушают приказы. |
What'll happen when Wertz hears? |
Что будет, когда об этом услышит Вертц? |
He tipped me just for opening the car door when they came in. |
Он давал мне на чай только за то, что я открывал ему дверь машины. |
I wasn't really surprised when Deaton came to arrange a meeting with Deucalion. |
Я не удивился, что Дитон пришел назначить встречу с Девкалионом. |
You should've told somebody when it happened to you. |
Ты должен был сказать кому-нибудь, что случилось с тобой. |
Pete, you've got to understand when it's over. |
Пит, ты должен понять, что все кончено. |
Well, it becomes an issue when you lie during your security interview. |
Но становится проблемой то, что вы лгали на закрытом собеседовании. |
You knew what you were getting into when you said yes to this job. |
Ты знал, через что нам придется пройти, когда ты соглашался на эту работу. |
That you're following every lead and you'll call him when you know something. |
Что ты хватаешься за каждую зацепку и позвонишь ему, когда узнаешь что-нибудь. |
It's a common mistake to not ask questions when you want something because you're afraid of the answers. |
Это распространенная ошибка не задавать вопросы, когда тебе что-то нужно, потому что ты боишься ответов. |
I feel like you only call me when you want to see me. |
Чувствую, что ты звонишь мне, только когда хочешь меня увидеть. |
The Post Office was already closed when you found out this had been posted. |
Почта была уже закрыта, когда вы узнали, что его послали по почте. |
It was the first thing I saw when I opened the wardrobe. |
Надела, что увидела первым в шкафу. |
So, when you said the Seward file was in storage, you meant your backseat. |
Значит, когда ты сказала, что дело Сьюарда находится в хранилище, ты имела в виду заднее сидение своей машины. |
Because when you do, you're not going to want to go back. |
Потому что когда вы сделаете это, вам не захочется вернуться к прежнему состоянию. |
So, when it comes to Hookfang, I handle my own business. |
Так что, когда дело касается Кривоклыка, я справлюсь сам. |
Elijah, when I sent your invitation, I didn't dare think you'd come. |
Элайджа, когда я послал тебе приглашение, я не думал, что ты придешь. |
Niklaus once told me he never felt more alive than when he became what he is. |
Однажды Никлаус сказал мне, что никогда не был так жив, как когда стал этим существом. |