| If there's one thing I know, it's when a man wants me. | Если есть что-то, в чем я уверена, так это в том, что могу понять, когда мужчина хочет меня. |
| Well, let's continue this conversation when I return from California. | Что ж, давайте продолжим этот разговор, когда я вернусь из Калифорнии. |
| He's always here when you are. | А мне кажется, что он сейчас здесь. |
| And something I began to realize when I was in that box. | И то, что я начал осознавать, когда был в ящике. |
| We talked about this when we said he could go, Danny. | Мы разговаривали об этом, когда сказали, что он может поехать, Денни. |
| Because dating is what you do when you're getting to know someone. | Потому что встречаться с кем-то значит узнавать человека. |
| Entry wound suggests you were facing the shooter when you got hit. | Входное отверстие говорит о том, что вы были лицом к стрелявшему, когда вас ранили. |
| What Ice Wallace does to his soldiers when they step out of line. | Это то, что Уоллес делает со своими солдатами, когда они нарушают приказы. |
| What'll happen when Wertz hears? | Что будет, когда об этом услышит Вертц? |
| He tipped me just for opening the car door when they came in. | Он давал мне на чай только за то, что я открывал ему дверь машины. |
| I wasn't really surprised when Deaton came to arrange a meeting with Deucalion. | Я не удивился, что Дитон пришел назначить встречу с Девкалионом. |
| You should've told somebody when it happened to you. | Ты должен был сказать кому-нибудь, что случилось с тобой. |
| Pete, you've got to understand when it's over. | Пит, ты должен понять, что все кончено. |
| Well, it becomes an issue when you lie during your security interview. | Но становится проблемой то, что вы лгали на закрытом собеседовании. |
| You knew what you were getting into when you said yes to this job. | Ты знал, через что нам придется пройти, когда ты соглашался на эту работу. |
| That you're following every lead and you'll call him when you know something. | Что ты хватаешься за каждую зацепку и позвонишь ему, когда узнаешь что-нибудь. |
| It's a common mistake to not ask questions when you want something because you're afraid of the answers. | Это распространенная ошибка не задавать вопросы, когда тебе что-то нужно, потому что ты боишься ответов. |
| I feel like you only call me when you want to see me. | Чувствую, что ты звонишь мне, только когда хочешь меня увидеть. |
| The Post Office was already closed when you found out this had been posted. | Почта была уже закрыта, когда вы узнали, что его послали по почте. |
| It was the first thing I saw when I opened the wardrobe. | Надела, что увидела первым в шкафу. |
| So, when you said the Seward file was in storage, you meant your backseat. | Значит, когда ты сказала, что дело Сьюарда находится в хранилище, ты имела в виду заднее сидение своей машины. |
| Because when you do, you're not going to want to go back. | Потому что когда вы сделаете это, вам не захочется вернуться к прежнему состоянию. |
| So, when it comes to Hookfang, I handle my own business. | Так что, когда дело касается Кривоклыка, я справлюсь сам. |
| Elijah, when I sent your invitation, I didn't dare think you'd come. | Элайджа, когда я послал тебе приглашение, я не думал, что ты придешь. |
| Niklaus once told me he never felt more alive than when he became what he is. | Однажды Никлаус сказал мне, что никогда не был так жив, как когда стал этим существом. |