Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
Look what happened when the mine suddenly closed И смотрите, что произошло, когда шахту внезапно закрыли.
You said the ground was dormant, just a patch of earth, when you first saw it this morning. Вы говорили, что поверхность была спокойной, лишь кусочек земли, который вы увидели утром.
I told you I was flawed when we met. Я же говорила, что у меня полно изъянов.
I guess I hoped that when she woke up... things would be OK. Кажется, я надеялся, что когда она проснется... все будет хорошо.
Witness what happens when you defy me. Вот что станет с теми, кто бросит вызов мне.
Every month, here I go again being sad when I know I can't get pregnant anyway. Каждый месяц, я все опять расстраиваюсь когда я узнаю что не могу забеременеть никак.
I know you have a crystal and that you killed Henry Chamberlain when he found out. Я знаю, что у тебя есть кристалл и что ты убил Генри Чемберлена, когда он об этом узнал.
That's what happens when you don't go for a haircut. Вот что бывает, когда не ходишь стричься.
He told you he wanted to be president when he grew up. Я сказал вам, что он хочет быть президентом.
It's a good thing I found this when I did before anyone tried to escape. Хорошо, что я догадался пока никто не решил сбежать.
Maybe the DNA knows, and when it finds it, nothing gets in its way. Может быть, это как будто бы ДНК знает, что ей нужно, и когда она это находит, ничто не может стать у нее на пути.
There was a time when you thought I was the loveliest thing in the world. Было время, когда ты думал, что это я - прелестнейшая штучка в мире.
Until one night in the ICU when he thought I was asleep. До одной ночи в реанимации, когда он думал, что я спала.
Especially when you have something to hide. Особенно, когда у вас есть что скрывать.
You're extremely lucky you weren't in that booth when that bomb went off. Вам очень повезло, что вас не было за пультом когда бомба взорвалась.
And when I tried to tell them the truth, they just thought I was scared and lying. А, когда я попыталась рассказать им правду, они просто посчитали, что я напугана и вру.
Lewis knew what he was doing when he switched hands. Льюис знал, что делал, когда менял руки.
The truth is, when I beat Mr. Lewis, he was handcuffed. Правда в том, что когда я била Льюиса, он был в наручниках.
Just when I thought the clothes here couldn't get any worse. А я только подумала, что одежда не может стать еще неудобнее.
What happens when I find him? Что случится, когда я найду его?
Though you are forgetting I was there when you regained consciousness tonight. Однако, вы забываете, что я был там, когда вы пришли в себя прошлым вечером.
He never would have let me do that when he was alive. Он ни за что бы не позволил сделать это, когда был жив.
'Cause when people find out, they make me fix their cars. Потому что, когда люди об этом узнают, то заставляют чинить машины.
I was shocked when he called to tell me that Steven was a fraud. Я был в шоке, когда детектив сообщил мне что Стивен - мошенник.
She never forgave you... for leaving just when she needed you most. Она тебе так и не простила... за то, что покинул её, когда был нужен больше всего.