Look what happened when the mine suddenly closed |
И смотрите, что произошло, когда шахту внезапно закрыли. |
You said the ground was dormant, just a patch of earth, when you first saw it this morning. |
Вы говорили, что поверхность была спокойной, лишь кусочек земли, который вы увидели утром. |
I told you I was flawed when we met. |
Я же говорила, что у меня полно изъянов. |
I guess I hoped that when she woke up... things would be OK. |
Кажется, я надеялся, что когда она проснется... все будет хорошо. |
Witness what happens when you defy me. |
Вот что станет с теми, кто бросит вызов мне. |
Every month, here I go again being sad when I know I can't get pregnant anyway. |
Каждый месяц, я все опять расстраиваюсь когда я узнаю что не могу забеременеть никак. |
I know you have a crystal and that you killed Henry Chamberlain when he found out. |
Я знаю, что у тебя есть кристалл и что ты убил Генри Чемберлена, когда он об этом узнал. |
That's what happens when you don't go for a haircut. |
Вот что бывает, когда не ходишь стричься. |
He told you he wanted to be president when he grew up. |
Я сказал вам, что он хочет быть президентом. |
It's a good thing I found this when I did before anyone tried to escape. |
Хорошо, что я догадался пока никто не решил сбежать. |
Maybe the DNA knows, and when it finds it, nothing gets in its way. |
Может быть, это как будто бы ДНК знает, что ей нужно, и когда она это находит, ничто не может стать у нее на пути. |
There was a time when you thought I was the loveliest thing in the world. |
Было время, когда ты думал, что это я - прелестнейшая штучка в мире. |
Until one night in the ICU when he thought I was asleep. |
До одной ночи в реанимации, когда он думал, что я спала. |
Especially when you have something to hide. |
Особенно, когда у вас есть что скрывать. |
You're extremely lucky you weren't in that booth when that bomb went off. |
Вам очень повезло, что вас не было за пультом когда бомба взорвалась. |
And when I tried to tell them the truth, they just thought I was scared and lying. |
А, когда я попыталась рассказать им правду, они просто посчитали, что я напугана и вру. |
Lewis knew what he was doing when he switched hands. |
Льюис знал, что делал, когда менял руки. |
The truth is, when I beat Mr. Lewis, he was handcuffed. |
Правда в том, что когда я била Льюиса, он был в наручниках. |
Just when I thought the clothes here couldn't get any worse. |
А я только подумала, что одежда не может стать еще неудобнее. |
What happens when I find him? |
Что случится, когда я найду его? |
Though you are forgetting I was there when you regained consciousness tonight. |
Однако, вы забываете, что я был там, когда вы пришли в себя прошлым вечером. |
He never would have let me do that when he was alive. |
Он ни за что бы не позволил сделать это, когда был жив. |
'Cause when people find out, they make me fix their cars. |
Потому что, когда люди об этом узнают, то заставляют чинить машины. |
I was shocked when he called to tell me that Steven was a fraud. |
Я был в шоке, когда детектив сообщил мне что Стивен - мошенник. |
She never forgave you... for leaving just when she needed you most. |
Она тебе так и не простила... за то, что покинул её, когда был нужен больше всего. |