| And when it came to best friends, it was Milhouse who picked him. | А что же касается лучших друзей, Милхаус дружил с ним, и тот - дуралей. |
| I know what the shaman meant now when they said it's our fault. | Я понял, почему шаманы говорят, что это наша вина. |
| Make sure you have a coat for him when we get there. | Убедись, что у тебя будет для него куртка, когда мы доберемся. |
| Angel's moment of happiness occurred when he was with Buffy. | Момент истинного счастья у Ангела произошел потому что он был с Баффи. |
| You're always laughing at me when she thinks I'm her dead husband. | Ты всегда смеешься надо мной, когда бабуля думает, что я ее покойный муж. |
| Let's just hope when it interacts with our subjects, it remains stable. | Будем надеяться, что при взаимодействии с нашими объектами он останется стабильным. |
| It's just that people get hurt when others cheat. | Это из-за того, что людям больно, когда другие изменяют. |
| It's clean when you can't tell I'm here. | Когда чисто, ты и не заметишь, что я здесь. |
| Especially when it was his fault. | Тем более, что он в этом виноват. |
| They do not know the detonators will fire when the countdown enters the red zone. | Он не знает, что детонатор сработает, как только отсчет дойдет до красной зоны. |
| Because you always get rude when you're trying to cover up a mistake. | Потому что ты всегда начинаешь грубить, когда пытаешься скрыть ошибку. |
| I did think that when this trip was over and I was really rich... | А я-то думал, что когда эта экспедиция закончится и я стану по-настоящему богат... |
| It's the same thing you do when you go to school with your football uniforms on. | Это тоже самое, что вы делаете, когда ходите по школе в вашей футбольной униформе. |
| We're hearing that he was unusually tense yesterday, and we're just wondering... when that started. | Мы слышали, что вчера он был необычайно напряжен, и хотелось бы знать когда это началось. |
| And what happens when you meet somebody else? | И что будет, когда ты встретишь кого-то другого? |
| Somehow you know when the time is right. | Ты как-то понимаешь, что время пришло. |
| You just have to remember she's a different person when she drinks. | Просто помните о том, что пьяная она другой человек. |
| You can always count on one of them to hold your hair when you vomit. | Ты всегда можешь надеяться, что они подержат волосы пока ты блюешь. |
| So when he said he was going out after the ex-stalktion, naturally, we followed him. | Поэтому когда он сказал, что уходит после отвязывания, конечно, мы пошли за ним. |
| You know, Ron must have hit the roof when he discovered that those files were stolen. | Знаешь, Рон должно быть пришел в ярость, когда обнаружил, что эти файлы украли. |
| He called a meeting when he knew several of us couldn't attend. | Он созвал встречу зная, что многие из нас не смогут присутствовать. |
| You can imagine my disappointment when I found out it was only a kiss. | Можешь представить мое разочарование, когда я узнал, что это был всего лишь поцелуй. |
| And I know that when someone you love goes away, It feels icky. | И я знаю, что, когда кто-то, кого ты любишь, уходит, ты чувствуешь себя ужасно. |
| The best part of my time here was when I thought somebody else had named me as a co-conspirator. | Лучшая часть моего срока, была когда я думала, что кто-то другой сдал меня как соучастника. |
| What happened when you took it? | Что случилось, когда ты принял их? |