So, when you start again, take it easy. |
Так что, когда вернетесь снова к работе, полегче с ними. |
No they tell you what you should do, where when and how. |
Вместо того чтобы сказать, что нужно делать, где, когда и как. |
He didn't mean it when he said he wanted to be friends. |
Он не имел виду что хочет дружить, когда это все говорил. |
Tell him what happened when you were alone with your mother, Mary. |
Расскажите ему, что случилось, когда вы остались с вашей матерью, Мэри. |
You do know they page me when that much surgical equipment is signed out. |
Вы ведь знаете, что мне сообщают, когда такое количество хирургического оборудования вывозят из больницы. |
This is what happens when you don't address it. |
Вот, что происходит, если не реагировать. |
Because when we spend them at yours... |
Потому что, когда остаёмся у тебя... |
What happens when you interrogate yourself? |
Что происходит, когда ты начинаешь допрашивать самого себя? |
But it certainly does not do well when we think about justice... for people with serious physical and mental disabilities. |
Но очевидно, что все не работает, когда мы думаем о справедливости для людей с серьезными физическими и умственными недостатками. |
The first thing I want to do when we get there. |
Первое, что я сделаю, когда мы приедем... |
First thing when you enter the room, you kiss your father. |
Первое, что ты сделаешь, когда войдешь в комнату, - это поцелуешь отца. |
I was sleeping quiet when I heard voices. |
Я шла вниз и услышала, что отец задыхается. |
Well, when you do, make sure you tell her the best part. |
Ну, когда вы это сделаете, убедитесь что рассказали ей лучшую часть. |
Imagine Donny's joy when he realized that Leo's legends were true. |
Вообрази радость Донни, когда он понял, что рассказы Лео были правдой. |
Do you see what happens when you feed the animals? |
Вы видели, что произошло после того, как вы покормили животных? |
Which means he was wearing clothes when he was shot. |
Что означает что он был одет, когда его застрелили. |
Not when there's a chance she might change. |
Пока ещё есть шанс, что она может измениться. |
There were no tears when you watched him do what he did. |
Когда ты наблюдала за тем, что он творил, слёз не было. |
Also when I called the "Times," they said you sill worked there. |
К тому же, когда я звонил в Тайм, там сказали, что ты все еще работаешь. |
Mama say that happiness is from magic rays of sunshine that come down when you feelin' blue. |
Мама говорит, что счастье приходит с волшебными лучами солнца, которые появляются, когда тебе грустно. |
I should be informed when there is to be a stunt. |
Меня должны были проинформировать, что тут будет дублер. |
Detention teaches kids that when they do something wrong, they have to take responsibility for it. |
Задержание учи детей тому, что, когда они делаюсь что-то плохое, они должны нести ответственность за это. |
I remember what it felt like when you gave it to me. |
Я помню, что я чувствовала, когда ты подарил мне его. |
You're very lucky to have me so close when it happened. |
Тебе повезло, что я был рядом, когда все это случилось. |
It's like giving a kid a balloon when the party's over. |
Теперь это всё равно, что дать ребенку шарик после праздника. |