| So, when you start again, take it easy. | Так что, когда вернетесь снова к работе, полегче с ними. |
| No they tell you what you should do, where when and how. | Вместо того чтобы сказать, что нужно делать, где, когда и как. |
| He didn't mean it when he said he wanted to be friends. | Он не имел виду что хочет дружить, когда это все говорил. |
| Tell him what happened when you were alone with your mother, Mary. | Расскажите ему, что случилось, когда вы остались с вашей матерью, Мэри. |
| You do know they page me when that much surgical equipment is signed out. | Вы ведь знаете, что мне сообщают, когда такое количество хирургического оборудования вывозят из больницы. |
| This is what happens when you don't address it. | Вот, что происходит, если не реагировать. |
| Because when we spend them at yours... | Потому что, когда остаёмся у тебя... |
| What happens when you interrogate yourself? | Что происходит, когда ты начинаешь допрашивать самого себя? |
| But it certainly does not do well when we think about justice... for people with serious physical and mental disabilities. | Но очевидно, что все не работает, когда мы думаем о справедливости для людей с серьезными физическими и умственными недостатками. |
| The first thing I want to do when we get there. | Первое, что я сделаю, когда мы приедем... |
| First thing when you enter the room, you kiss your father. | Первое, что ты сделаешь, когда войдешь в комнату, - это поцелуешь отца. |
| I was sleeping quiet when I heard voices. | Я шла вниз и услышала, что отец задыхается. |
| Well, when you do, make sure you tell her the best part. | Ну, когда вы это сделаете, убедитесь что рассказали ей лучшую часть. |
| Imagine Donny's joy when he realized that Leo's legends were true. | Вообрази радость Донни, когда он понял, что рассказы Лео были правдой. |
| Do you see what happens when you feed the animals? | Вы видели, что произошло после того, как вы покормили животных? |
| Which means he was wearing clothes when he was shot. | Что означает что он был одет, когда его застрелили. |
| Not when there's a chance she might change. | Пока ещё есть шанс, что она может измениться. |
| There were no tears when you watched him do what he did. | Когда ты наблюдала за тем, что он творил, слёз не было. |
| Also when I called the "Times," they said you sill worked there. | К тому же, когда я звонил в Тайм, там сказали, что ты все еще работаешь. |
| Mama say that happiness is from magic rays of sunshine that come down when you feelin' blue. | Мама говорит, что счастье приходит с волшебными лучами солнца, которые появляются, когда тебе грустно. |
| I should be informed when there is to be a stunt. | Меня должны были проинформировать, что тут будет дублер. |
| Detention teaches kids that when they do something wrong, they have to take responsibility for it. | Задержание учи детей тому, что, когда они делаюсь что-то плохое, они должны нести ответственность за это. |
| I remember what it felt like when you gave it to me. | Я помню, что я чувствовала, когда ты подарил мне его. |
| You're very lucky to have me so close when it happened. | Тебе повезло, что я был рядом, когда все это случилось. |
| It's like giving a kid a balloon when the party's over. | Теперь это всё равно, что дать ребенку шарик после праздника. |